官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月

请教一下以下比较通顺的翻译

提问:芸芸众生 结束:2011年9月17日 10:48 悬赏:100积分 回答:2 浏览: 状态:过期关闭

请教一下以下比较通顺的翻译,我自己翻译了一下总感觉有些不通顺,麻烦请高手指教,谢谢!

1、America's fifty states have some of the most historically interesting nicknames.

美国的 55 个州有一些最具历史性有趣的别名

2、Alabama is known as the Heart of Dixie because it is in the very middle of a group of states in the Deep South. Dixie itself is a nickname for the American South. It started when Louisiana printed notes with the French word for "ten" on them. "Deece," or D-I-X, led to "Dixie."

亚拉巴马州 被称为 迪克西 的心脏,因其位于南方腹地各州的正中心。 迪克西 本身是美国南部 的别称。 , 从路易斯安那 印刷 纸币 开始产生法语词 “十 ” 。 城市被称作 ” deece , ” 或 d-i-x , 慢慢衍生为 “ 迪克西 ” 。

3、Way up north, Alaska is called the Last Frontier for understandable reasons. Near the Arctic Circle, it was the final part of the nation to be explored and settled.

一路向北 , 阿拉斯加 因可以理解的原因被称为 “ 最后的边境 “。 在北极圈附近, 它是 美国最后一块 有待探索和 定居的地方。 

(IP: 113.116.73.165)

1楼 回答:Wanderer 时间:2011年8月18日 17:34
(回答正文只有提问者或回答者本人可见)
2楼 回答:三年级魔鬼 时间:2011年8月19日 9:42
(回答正文只有提问者或回答者本人可见)
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台