| 作者:Early Bird - 创建:08-6-16 14:44 - 修改:08-10-29 10:49 - 阅读: 次 | <编辑管理> <读者回复> <上一主题> <下一主题> |
|
2008年6月12日经济报道: 热议美元
ECONOMICS REPORT - Talking Up the Dollar
Thu, 12 Jun 2008 This is the VOA Special English Economics Report. 经济报道: 热议美元。 2008年6月12日,星期四。 这是VOA特别英语的经济报道。 For several years now, the dollar has fallen lower and lower against other major currencies. Lately, though, the dollar has risen, especially against the Japanese yen and the euro. Some traders think the dollar will continue to rise, but that is not clear. 几年来,美元与其它主要货币的汇率一跌再跌。尽管美元最近上升,尤其是兑日元和欧元。某些交易员认为美元会继续上升,但不确定。 The dollar moved up this week after comments by American officials in support of a strong dollar policy. 在美国官员支持强势美元政策的评论之后,本周美元上涨。 On Monday, before he left for his last trip as president to Europe, George Bush said: "A strong dollar is in our nation's interests. It is in the interests of the global economy." Also Monday, Treasury Secretary Henry Paulson said on CNBC television that he would consider intervention to keep the dollar from sliding further. 周一,乔治.布什作为总统最后一次赴欧洲之前,他说:“强势美元符合美国的利益,也符合全球经济的利益。”也是在周一,财政部长亨利. 保尔森在CNBC电视上说,他将考虑介入,以阻止美元继续下行。 The United States has not intervened in currency markets since two thousand. That year the administration of president Bill Clinton bought euros to support the European currency. 自2002以来,美国未干预货币市场。在2002年,比尔.克林顿政府买入欧元,以支持欧元。 But on Tuesday, President Bush said in Slovenia that the "relative value of economies will end up setting the proper valuation of the dollar." 但在周二,布什总统在斯洛文尼亚说,“各国经济的相对价值将最终确定美元的适当价值。” A weaker dollar helps American exporters. But it means Americans have to pay more for imports and for travel to other countries. 弱势美元有助于美国出口商。但是,也意味着美国人必须多支付进口货物及出国旅行。 Some experts say dollar weakness is the main reason why oil prices have risen so high. Oil is priced in dollars on the world market. 一些专家说,美元疲弱是油价上升(这么高)的主要原因。石油在全球市场上以美元进行定价。 But Treasury Secretary Paulson dismissed any link. He noted that since two thousand two, the dollar has fallen about twenty-four percent. But the price of oil has gone up well over five hundred percent. 但是,财政部长保尔森不同意这种关联。他指出,自2002年以来,美元下跌大约24%。但是,石油价格却上涨远超500%。 Adding to pressure on the dollar, European Central Bank President Jean-Claude Trichet suggested that the E.C.B will raise interest rates next month. European officials are increasingly concerned with inflation. But investors can already get higher rates of return on investments in euros than in dollars. 除了美元压力之外,欧洲央行行长让-克洛德•特里谢暗示说,欧洲央行将在下月上调利率。欧洲官员对通货膨胀越来越担心。但是,投资人投资欧元的回报率高于美元。 High prices for oil, food and other products have raised inflation concerns worldwide. Federal Reserve Chairman Ben Bernanke said the latest increases in energy prices have added to inflation risks. 石油、食品和其它产品的高价已经引起全球通货膨胀的担忧。美联储主席本.伯南克说,最近能源价格的上升增加了通货膨胀的风险。 His comments in recent days have suggested that the central bank could stop cutting rates as it has since September. Its rate for overnight loans between banks is currently at two percent. Some market watchers think the Fed could raise rates as early as this month. 他在最近几天的评论已经表明,美国央行可能停止自去年9月份以来的降息行为。银行间隔夜拆借利率目前是2%。一些市场观察家认为,美联储最早可在本月上调利率。 Finance ministers from nations in the Group of Eight will discuss the dollar and other issues at their meeting this weekend in Osaka, Japan. G8国家的财长将在本周、日本大坂会议期间讨论美元和其它问题。 And that's the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter. I'm Bob Doughty. 这是由Mario Ritter编写的、VOA特别英语的经济报道。我是Bob Doughty。 | |
Location: Nanjing, China. 210001
MSN Messenger: van.allen@vip.163.com (E-mail)
YAHOO! Messenger: van.allen@ymail.com
QQ: 848993746
YAHOO! Messenger: van.allen@ymail.com
| 版权所有©2003-2009 Ultra Network Service 保留所有权利。 | 苏ICP证:苏B2-20070025 |





