回复帖子: 2008年9月18日经济报道-设法限制信贷危机

英语翻译+英语口译2008年9月18日经济报道-设法限制信贷危机

邮寄给好友看 推荐好友阅读这个帖子
作者:Early Bird -  创建:08-9-19 10:25 -  修改:08-10-9 20:27 -  阅读: <编辑管理> <读者回复> <上一主题> <下一主题>
 2008年9月18日经济报道-设法限制信贷危机
(由于明天要出远门,希望在途中有时间完成经济报道的翻译。如果没有时间,争取回来之后补上。祝大家国庆好!)
ECONOMICS REPORT - Trying to Contain the Credit Crisis
Thu, 18 Sep 2008
This is the VOA Special English Economics Report.
经济报道-设法限制信贷危机。
2008年9月18日,星期四。
这是VOA特别英语的经济报道。
The Federal Reserve and other major central banks pumped extra money into financial markets on Thursday. The aim was to help calm investors and persuade nervous banks to lend to each other.
周四,美联储和其它主要央行向金融市场输入额外资金。其目的是有助于安抚投资人,并敦促神经紧张的银行相互借贷。
President George Bush canceled travel plans and stayed in Washington on Thursday to meet with economic advisers about the financial crisis. He made a brief public statement on the extraordinary measures taken by the federal government in recent weeks. He said his administration will continue to act to strengthen financial markets and improve investor confidence.
布什总统周四取消了旅行计划,留在华盛顿,就金融危机会见经济顾问。就最近几周美联储采取的极端措施,他发布了一个简短声明。他说,美国政府将继续采取措施,以强化金融市场,并提振投资人的信心。
Last week, the government took control of the nation's two biggest housing finance companies. And this week the Fed agreed to lend up to eighty-five billion dollars to the nation's largest insurance company, A.I.G., the American International Group. In return, the government will own eighty percent of A.I.G. and receive interest on the two-year loan.
上周,美国政府托管了美国二家最大的房产金融公司。另外,本周美联储同意向美国最大保险公司AIG(美国国际集团)放款(最高可达)850亿美元。因此,美国政府将拥有AIG的85%,并且获得二年贷款的利息。
President Bush says the failure of A.I.G. could have caused severe problems in financial markets and threatened other parts of the economy.
布什总统说,AIG破产可能造成金融市场的严重问题,并且威胁到经济的其它领域。
A.I.G. got into deep trouble on insurance policies that it provided for securities tied to risky home loans. It has dealings with every major financial company in the United States. And it operates in more than one hundred thirty countries.
AIG深陷与具有风险房产贷款相关证券的保单。AIG与美国每个大金融公司均有交易。并且,AIG在130多个国家开展业务。
In a speech in July, Treasury Secretary Henry Paulson said: "We need to create a resolution process that ensures the financial system can withstand the failure of a large, complex financial firm."
在7月的演讲中,美国财长亨利.保尔森说:“我们需要设立一个决策程序,确保金融系统能够抵御一家大型综合金融公司的破产。”
He said that today, expectations that the government will intervene to prevent a failure are based on two concerns. These concerns are that a company may be too interconnected to fail or too big to fail. Policy makers, he said, must take steps because the tools now available are limited.
他当时说,政府干预防止破产的预期是基于二个担心。这些担心是一家公司相互之间紧密相关而不会破产,或太大而不破产。他说,决策者必须采取措施,因为目前可利用的工具有限。
This week, while the government agreed to help A.I.G., it refused a bailout for a big investment bank, Lehman Brothers. That forced Lehman to seek Bankruptcy Court protection from its creditors.
本周美国政府同意帮助AIG,但是,却拒绝挽救一家大型投资银行(雷曼兄弟),迫使雷曼兄弟在破产法院寻求债权人保护。
The United States had five big, independent investment banks before the credit crisis began more than a year ago. Now Lehman has failed. Merrill Lynch agreed Sunday to sell itself to Bank of America. And the Fed agreed in March to provide twenty-nine billion dollars in loans for the sale of Bear Stearns. The two left are Morgan Stanley and Goldman Sachs.
在一年多前信贷危机爆发之前,美国有五家大型独立投资银行。目前雷曼破产,美林周六同意将其出售给美国银行。另外,美联储在三月份同意提供290亿美元贷款,用于贝尔斯登公司的收购。尚存的二家是摩根士丹利和高盛集团。
And that's the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter. To learn more about the financial crisis, go to www.unsv.com. I'm Steve Ember.
这是由Mario Ritter编写的VOA特别英语的经济报道。欲了解金融危机的更多信息,请访问www.unsv.com。我是Steve Ember。


  第 1 楼 -   作者:joyful -  创建于:2008-9-19 10:58 - 最后修订:2008-9-19 10:58 <版主管理> <引用回复>
呵呵,发现了两个小问题:
1 并提振投资人的信心!--提高投资人的信心:)

2 He said that today, expectations that the government will intervene to prevent a failure are based on two concerns. 他当时说,政府干预防止破产的预期是基于二个担心。这些担心是一家公司相互之间紧密相关而不会破产,或太大而不破产。
he said that today,译成"他当时说"不太合适,可能是老师看成了he said that day了吧?:)

谢谢你的翻译!辛苦了:)
祝你一路平安!国庆快乐!
  第 2 楼 -   作者:Early Bird -  创建于:2008-9-19 11:15 - 最后修订:2008-9-19 11:15 <版主管理> <引用回复>
1. 并提振投资人的信心。没有问题,在金融领域,用“提振”比提高更流行。
2. 谢谢指正。

  第 3 楼 -   作者:joyful -  创建于:2008-9-19 11:36 - 最后修订:2008-9-19 11:36 <版主管理> <引用回复>
呵呵,明白了,我有点班门弄斧了:)
  第 4 楼 -   作者:道路与梦想 -  创建于:2008-9-22 14:11 - 最后修订:2008-9-22 14:11 <版主管理> <引用回复>
Thank you!
Have a happy holiday!
  第 5 楼 -   作者:夏天 -  创建于:2008-9-26 18:38 - 最后修订:2008-9-26 18:38 <版主管理> <引用回复>
Thank you so much!
  第 6 楼 -   作者:卡卡 -  创建于:2008-9-27 18:40 - 最后修订:2008-9-27 18:40 <版主管理> <引用回复>
thank you
  第 7 楼 -   作者:Lee -  创建于:2008-10-2 11:45 - 最后修订:2008-10-2 11:45 <版主管理> <引用回复>
Thank you very much
  第 8 楼 -   作者:wuyong -  创建于:2008-10-6 22:24 - 最后修订:2008-10-6 22:24 <版主管理> <引用回复>
俺们菜鸟正需要这些,灰常谢谢
  第 9 楼 -   作者:贵在坚持 -  创建于:2008-10-7 14:59 - 最后修订:2008-10-7 14:59 <版主管理> <引用回复>
very good! thanks very much!
  第 10 楼 -   作者:banklawyer -  创建于:2008-10-9 12:10 - 最后修订:2008-10-9 12:10 <版主管理> <引用回复>
提出如下修订意见:
1、In return, the government will own eighty percent of A.I.G. and receive interest on the two-year loan.
作为回报,政府将拥有A.I.G公司80%的股权,且按2年期贷款收取利息。
2、He said that today, expectations that the government will intervene to prevent a failure are based on two concerns. These concerns are that a company may be too interconnected to fail or too big to fail. Policy makers, he said, must take steps because the tools now available are limited.
他讲到,当前期待政府介入以防止(这些大公司)出现倒闭是基于两点考虑,那就是某个公司可能牵涉面太广或太庞大以至不能允许其倒闭。政策制定者必须想办法了,因为可使用的手段是有限的。
  第 11 楼 -   作者:Elizer -  创建于:2008-10-9 20:25 - 最后修订:2008-10-9 20:25 <版主管理> <引用回复>
A.I.G. got into deep trouble on insurance policies that it provided for securities tied to risky home loans.
AIG给与风险房产贷款捆绑的证券提供保单,这些保单使AIG深陷麻烦之中.
  第 12 楼 -   作者:Elizer -  创建于:2008-10-9 20:27 - 最后修订:2008-10-9 20:27 <版主管理> <引用回复>
He said that today, expectations that the government will intervene to prevent a failure are based on two concerns.
他当时说,政府干预防止破产的可能性(期望值)是基于二个因素。
回复帖子: 2008年9月18日经济报道-设法限制信贷危机
Location: Nanjing, China. 210001  Windows Live Messenger MSN Messenger: van.allen@vip.163.com (E-mail)  YAHOO Messenger YAHOO! Messenger: van.allen@ymail.com  QQ QQ: 848993746 
版权所有©2003-2009 Ultra Network Service 保留所有权利。 苏ICP证:苏B2-20070025