| - 作者:Guest 日期:2007年11月24日 11:56:00 阅读: 次 |
如果说学习英语是过景阳冈,那Chinglish貌似就是在山头晃悠的一只虎了。不过这次还轮不上咱本地的打虎将出来,早已有各路“洋武松”揭竿而起,扛着大旗在山上山下蹦来蹦去了。一群人聚集在山脚“三碗不过岗”酒店开起了记者招待会,也引来了无数一心想早日过景阳冈到阳谷县的路人。一群洋武松忽悠了半天,把一群听众听得楞头楞脑的,像被传销洗脑一样 要冲上山去把虎给灭了,也不管那个虎在山上到底做什么了。
首先,谁有权利来拍板说,“看,这个就是Chinglish,是伪科学!我的说法才是地道的!”。世界上讲英语的国家2只手指头伸出来数不完,那是不是这些国家的英语都是一个版本的? 这个问题大家不用多想也能得出答案吧!
语言是dynamic的东西,大家都知道。我平时工作中也能接触到来自世界各地的老外,美国、德国、爱尔兰、英国、澳大利亚、印度和中东,都有。平时我看他们在一起交流,不论是开工作会议,还是吃饭娱乐,都各自保持自己的语言习惯,也没有哪个跳出来说“你TMD是Irishlish、你TMD是Indianish……我才是真理!” 大家虽然有时候用词造句都不一样,但是并不从根本上影响交流。俗话说,在罗马,就要按罗马的方式来做。那在中国,就按中国的方式来做。刚开始的时候和老外喝酒,有说salute的、有说cheers的、也有说bottom up的,现在再去喝酒,不管是Chinese liquor、Booze 、wine、whiskey还是beer,都给我喊“干杯”。想吃饺子了,直接给我说:“I wanna some Zhen Shui Jiao...”。
我不知道大家学英语是为什么了。是为了与英语世界实现沟通还是为了钻几个字眼来玩把孔乙己。相信大家都会做出自己的选择。
不知道还有多少人想得起拿来主义。英语是一种工具,现在我们拿来用,但是要把它变成合适自己用的尺寸。印度以前是英语的殖民地,但是现在印度人说的英语就是有很浓重的印度特色,听上去就是和老美讲的不一样。难道你能说是以前英政府在印度没把教育搞好,忽视了Indianish吗?
突然回想Lord of the War里面的那个黑老大,人家就要说Lord of war,不说war lord。我很喜欢这种居高临下的气势。
要下班了,还有很多想说,还是以后吧。中午我要和Ray去吃 delicious 的 noodles,再教他一点Chinglish. |
| 消息 奖励 转移 删除 编辑 |
| - 第 1 条回复 作者:ericbomco 日期:2007年11月24日 11:57:00 |
自己占一楼,顺便留个名哈。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 2 条回复 作者:xieyaofeng1 日期:2007年11月24日 17:48:00 |
我不知道是该赞成,还是该反对,我想每个国家甚至每个人都有自己的语言风格,不见的非得和别人一样,怎么说有自己决定,但我们还是应该有一点对错意识,就象某件事我们知道不对,还是会按照自己的方式去做,很好,或许吧! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 3 条回复 作者:Clover 日期:2007年11月24日 18:14:00 |
借用我一个外国朋友的话吧:“ 没有必要在乎你在说British English, 还是American English,你们毕竟是中国人说英语有你们的中国特色, 所以Chiglish,不是什么可怕的, 可怕的是面对和你说英语的人,你什么都说不出来! 中国人不是不会说英语,只是不敢说英语!”
当年就是这个朋友,鼓励了我说英语的决心,现在告诉大家,和大家共享! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 4 条回复 作者:魔鬼的军旗 日期:2007年11月26日 20:14:00 |
说的好!有个性!好久没见到这样的帖子了! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 5 条回复 作者:Winnie.Z 日期:2007年11月28日 7:49:00 |
怎么说呢 要看面对的是那些人 如果说CHINGLISH 那对方听不懂也是白搭 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 6 条回复 作者:r$d 日期:2007年12月2日 1:31:00 |
基本赞同楼主的观点。
英语不同于其他语言,如法语,德语,甚至其他小语种那么强调语音,语法的正确性,在德语中,一个辅音发不对或被省略,就会造成语义的严重分歧。而英语是弹性非常强的语言,适用范围遍布全世界,口音也是非常多样,这使得英语的纯洁性大大降低了,提高的是他的弹性,和随意性,和易学易懂。
明白了这一点,我们就可以根据自己的需要定位自己的目标,是为了让人听懂即可?还是要不仅如此,还要跟英美人拉近距离,混得很熟?前者是相对比较容易的,而后者则要更多的工作,要在语音,文化背景的积累上花更多的功夫。
学习英语同学习其他科目一样,还是个循序渐进的过程,我们初学者不妨将自己定位第一目标为能听懂,和能让别人勉强听懂,然后再根据自身的时间啊,金钱啊具体需求等等条件求得更高的进步。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 7 条回复 作者:D.Jean 日期:2007年12月23日 19:38:00 |
呵呵,我赞成楼主的观点,英语就是一个工具,目的是交流。只要可以沟通,何必管它是英式美式,还是中式~
走自己的路,让别人走投无路去吧~ |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 8 条回复 作者:叶子 日期:2008年5月13日 10:49:00 |
第一次来就看到这样的帖子,好。虽然我们是在学习别国的语言,但所有外来的东西都免不了要入乡随俗。有多少个国家学英语,就有多少种英语。我觉得正是这样,才有特色。而且,美国本来就是移民国家,本国的人就说不同的英语。我觉得中国式英语并不是错误的,而是有特色的,当然也不能一概而论。重点是有很多我们用习惯的,有特色的就可以收入字典里,传下去,用下去。最好能够传到各国,让世界人都知道这是中国式英语。 有什么不好呢?世上本没有路,走的人多了,就成了路。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 9 条回复 作者:到草人 日期:2008年5月13日 14:02:00 |
我很赞同楼主的观点,但我觉得英语只是一门语言工具,是一个沟通桥梁,不管是CHINLISH式,还是美式英语,任何语言的学习都会有一个过程,现在的CHINLISH只是过程的一个阶段,我想随着学习的深入,这些现象都会随之改观的,重点是我们要学会并掌握这门工具。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 10 条回复 作者:cherrysnow 日期:2008年6月2日 10:46:00 |
这样说是民族精神的一种体现,其实还是汉语最美好,能贴切表达。如果用英语来说帖子的那些话肯定达不到想要的那种效果。不过嘞,语言都是讲究规则的,如果能做到,最好还是努力做到。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 11 条回复 作者:★烽癫妖望★ 日期:2008年7月15日 22:44:00 |
那TOEFL雅思GMAT考试时应该不认可这种英语是不是?但所谓的纯正ENGLISH究竟应该是怎样的?谁能告诉我这个英语初学者 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 12 条回复 作者:oceanluckygirl 日期:2008年7月19日 16:53:00 |
英语本是一种语言,语言的定义也就是用于人类交流的。不管你说得怎么样,地道还是具有地方特色,你能让对方听懂你所说的,双方能正常交流,也就达到了语言的目的。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 13 条回复 作者:9722382 日期:2008年9月10日 20:51:00 |
这是一个带有心理战味道的讨论,没有答案,我们学不好英语,也许应从心理上找找原因,另外要注重英语的基本功。 |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 14 条回复 作者:mm6ff8 日期:2008年11月6日 3:45:00 |
个别语言习惯或用词,特别是中国食品,直接用中文发音代替,无可厚非!
但Chinglish不是这个,拜托先搞清楚你要攻击的目标。
|
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 15 条回复 作者:飘雪的地方 日期:2008年11月27日 20:42:00 |
我是一个新会员,无意见看到了这篇文章,感觉很好,希望能有更多的人关注我!希望我们大家共同进步! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 16 条回复 作者:飘雪的地方 日期:2008年11月27日 20:47:00 |
刚刚我留言了!为什么留言板上看不到啊!嘿嘿!好心人就回回我吧!我队本版跨还不是很了解! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 17 条回复 作者:飘雪的地方 日期:2008年11月27日 20:49:00 |
大家!对不起喽,是我自己太笨了!连返回都没找对地方!让大家见笑了了! |
| 消息 奖励 删除 编辑 |
| - 第 18 条回复 作者:happymice 日期:2008年11月28日 9:32:00 |
犹如醍醐灌顶…… |
| 消息 奖励 删除 编辑 |