官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号(英语全能特训)
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

2007年11月29日经济报告――石油的全球分布

楼主:Early Bird 日期: 回贴:7 浏览:

ECONOMICS REPORT - The Worldwide Spread of Oil
Thu, 29 Nov 2007
This is the VOA Special English Economics Report.
经济报告――石油的全球分布
2007年11月29日星期四
这是VOA特别英语的经济报道。
When we think of oil, the part of the world that comes to mind first may be the Middle East. But petroleum development takes place worldwide.
Nigeria, for example, is the largest oil producer in Africa and the eleventh largest producer in the world. Russia is the world's second largest exporter of oil and the top exporter of natural gas.
当我们想起石油时,(首先)进入我们思维的地区是中东。但是,石油开发分散于全球。
例如,尼日利亚是非洲最大的石油生产国,并且是全球第11大石油生产国。俄罗斯是世界第二大石油输出国,并且是天然气最大输出国。
But the country that produces and exports more oil than any other is Saudi Arabia. The Saudis hold one-fourth of the world's proven oil reserves.
Last year, Saudi Arabia and other Persian Gulf countries produced about twenty-eight percent of the world's oil supply. The United States Energy Department says they also held fifty-five percent of known reserves.
但是,生产与输出石油最大国是沙特。沙特拥有世界石油探明储量的四分之一。
去年,沙特和其它海弯国家大约生产了全球石油供应的28%。美国能源部说,海弯国家也拥有已知储量的55%。
The other Gulf producers are Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Qatar and the United Arab Emirates. Iran has ten percent of the world's proven oil reserves. Iraq is also estimated to have a large supply of oil, and unexplored areas may hold much more.
In nineteen sixty Iran, Iraq, Kuwait, Saudi Arabia and Venezuela formed the Organization of the Petroleum Exporting Countries. Today OPEC has twelve members. The newest is Angola which joined this year.
其它海弯生产国有巴林、伊朗、伊拉克、科威特和阿联酋。伊朗拥有世界石油探明储量的10%;伊拉克估计也拥有大量的石油供应,并且非探明地区也许拥有更多的储量。
在1960年,伊朗、伊拉克、科威特、沙特和委内瑞拉成立了OPEC(石油输出国组织)。OPEC目前拥有12名成员国,最新成员国是今年加入的安哥拉。
High oil prices have brought new attention to OPEC. Its members produce about forty percent of the world's oil. But two of the world's top three oil exporters, Russia and Norway, are not OPEC members.
Its influence may have reached a high point during the oil crisis connected to the nineteen seventy-three Arab-Israeli war. Arab oil producers boycotted the United States, western Europe and Japan because of their support for Israel.
高油价使OPEC再次引人注目。其成员国几乎生产全球石油的40%。但是,世界最大三个石油生产国中的二个国家,俄罗斯和挪威,却不是OPEC成员。
OPEC的影响在阿伊战争相关的石油危机中达到了顶点。由于支持以色列,阿拉伯石油生产国抵制了美国、西欧和日本。
Since then, new discoveries and increased production in areas including countries of the former Soviet Union have provided more oil.
National oil companies are estimated to control about eighty percent of the world's oil supply. In recent years, rising oil prices have led more governments to act, either directly or indirectly, to take control of their oil industries.
自此以后,由于在包括前苏联在内的一些地区的新发现以及增产,已经提供了更多的石油。
国家控制的石油公司估计控制了世界石油供应的大约80%。近年来,油价上涨使更多的国家采取直接或间接的措施,以控制其石油工业。
President Hugo Chavez has moved to nationalize oil operations in Venezuela. And in Russia, a series of actions resulted in state-owned Rosneft gaining control of reserves held by Yukos. Yukos was Russia's largest private company, until the government said it owed billions of dollars in taxes and jailed its founder, Russia's richest man.
And that's the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter. Our report last week on the history of oil can be found at www.unsv.com. I'm Faith Lapidus.
在委内瑞拉,总统胡格.查韦斯已经着手石油业务的国有化。另外,在俄罗斯,一系列的行动使国有石油公司Rosneft控制了曾为尤科斯拥有的储量。尤科斯之前曾是俄罗斯最大的私有公司,但俄罗斯政府说,尤科斯欠税数十亿美元,并且将其奠基人(也是俄罗斯最富之人)入狱。
这是由Mario Ritter编写的、VOA特别英语的经济报道。关于我们上周的报道(石油历史),请参见www.unsv.com。我是Faith Lapidus。
分享到:
1楼 作者:order8@126.com 创建: <编辑>  <引用>
It was so fine that Early Bird come here,and we woulde like that happens always.
2楼 作者:juan.zhou@accenture.com 创建: <编辑>  <引用>
May i have your email address or MSN? Thanks!
  第3楼 作者:瑞0223 创建: <编辑>  <引用>
thanks
  第4楼 作者:zilong864@yahoo.com.cn 创建: <编辑>  <引用>
Thank you very much!!
  第5楼 作者:osting19891227@163.com 创建: <编辑>  <引用>
是的
6楼 作者:zjecho 创建: <编辑>  <引用>
贴上我的翻译 每当提及石油,首先进入我们脑海的可能是中东。但石油的开采遍布世界各地。例如,尼日利亚是非洲第一、世界第十一大石油生产国。俄罗斯是世界第二大石油出口国、最大的天然气出口国。 然而沙特阿拉伯生产及出口的石油量要比其他任何一个国家都多。它拥有世界已探明石油储量的四分之一。去年,沙特阿拉伯及其他波斯湾地区国家生产的石油占世界石油供应总量的28%。美国能源部认为这些国家还拥有全球55%已知石油储量。 其他波斯湾地区石油生产国还包括:巴林、伊朗、伊拉克、科威特、卡塔尔及阿联酋。伊朗占世界已探明石油储量的10%。据估计,伊拉克可以供应大量的石油,并且未勘探区域的拥油量可能更多。 1960年,伊朗、科威特、沙特阿拉伯及委内瑞拉联合成立了石油输出国组织,如今该组织有12个成员国,其中最新的成员国是于今年刚加入的安哥拉。 高额的油价引起了人们OPEC的关注。其成员国的石油产量约占世界石油产量的40%,但世界石油出口排名前三名的两个,即俄罗斯及挪威却并不是OPEC的成员国。 该组织的影响力在1973年达到了最高点,期间由于石油危机引发了阿以战争。阿拉伯石油生产国联合抵制美国、西欧及日本,因为他们都支持以色列。自那以后,包括前苏联在内的一些地区陆续发现了新的油田,提高了产量,于是也提供了更多的石油。 据估计,国有石油公司控制着世界石油供应量的80%。在最近几年,不断上涨的石油价格使得更多的政府采取了行动,不管是直接的,还是间接的,都想控制本国的石油工业。 委内瑞拉总统Hugo Chaves已着手要让石油相关业务国有化。另外,俄罗斯采取了一系列行动导致国有Rosneft公司获得了以前Yukos拥有的石油储量的控制。Yukos之前曾是俄罗斯最大的私人公司,但俄罗斯政府表示Yukos欠缴几十亿美元的税金,并将其创办人(也是俄罗斯首富)被判入狱。
7楼 作者:idontknow 创建: <编辑>  <引用>
Its influence may have reached a high point during the oil crisis connected to the nineteen seventy-three Arab-Israeli war. Arab oil producers boycotted the United States, western Europe and Japan because of their support for Israel. 该组织的影响力曾经达到过顶点。那场石油危机与1973年阿拉伯-以色列战争有关。阿拉伯石油生产国抵制美国、西欧和日本,因为他们支持以色列。
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台