官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

2008.11.03 DEVELOPMENT REPORT - Web Site Brings Attention to Wildlife and Wild Places

楼主:Jack Chow 日期: 回贴:0 浏览:

DEVELOPMENT REPORT - Web Site Brings Attention to Wildlife and Wild Places
发展报告—网站引起人们对野生动物和野生地区的注意

By Jerilyn Watson / Broadcast date: Monday, November 03, 2008
Jerilyn Watson撰稿/播放时间:2008年11月3日星期一

Source: http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/
文章来源:http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/

This is the VOA Special English Development Report.
这里是VOA特别英语发展报告

Twelve years ago, a young traveler named Rhett Butler from San Francisco, California, visited the Sabah rainforest on Malaysian Borneo. In one area of the rainforest, he watched as an orangutan moved through the trees. It was a sight to remember, in a place to remember.

12年前,一位来自加(利福尼亚)州三藩市名为Rhett Butler的年轻旅行者参观了马拉西亚婆罗洲的Sabah雨林。在雨林的一个地方,他看见了一个猩猩在树林中活动。这是在一个值得记住的地方值得记住的一幕。

But weeks later, back home, Rhett Butler got the news that trees had been cut down for their wood in the area he visited.
但是在回到家数周之后,Rhett Butler得到了消息,他参观的那个地区的树木被砍伐当了木料。

That experience led Rhett Butler to begin writing a book about rainforests and threats to their existence. But he did not publish the book. Instead, in nineteen ninety-nine, he used his research for the book to create a Web site. The site is Mongabay.com. The name is spelled m-o-n-g-a-b-a-y.
那次经历致使Rhett Butler开始写一本关于雨林和对雨林的存在构成威胁的书。但是他并没有出版这本书。取而代之的是,他在1999年用书中的研究(内容)创建了一家网站。网站是Mongabay.com,网站名字的拼写是m-o-n-g-a-b-a-y

Rhett Butler named the site for Nosy Mangabe, an island off Madagascar. His purpose was to inform the public about tropical rainforests. But the subject widened. A former businessman, he became a respected writer of science and environmental stories.
Rhett Butler以位于马达加斯加的一个叫诺西曼嘎巴的小岛命名这个网站。他的目的是要告知公众关于热带雨林的信息。但是他的目标扩大了,曾经做过商人的他变成了一位受人尊敬的(写)科学与环境报道的作家。

The popularity of Mongabay.com attracted advertisers. Small ads on the site pay for its operations. Mongabay has grown and led to other sites. For example, there is a site for children, kids.mongabay.com. Another one, WildMadagascar.org, is all about the island nation that Rhett Butler calls his favorite place.
Mongabay.com网站大受欢迎,吸引来了广告商。在网站上的小广告支付网站的运营费用。Mongabay.com已经壮大了(成熟了),并且也引出(翻译成导致,感觉不好)了其他网站。比如,有一个是为孩子们建立的网站kids.mongabay.com。另外一个网站WildMadagascar.org,是关于岛屿国家的。Rhett Butler称这些岛屿国家是他最喜欢的地方。



He travels the world on several major trips each year. His working tools are a laptop computer, cameras and sometimes diving equipment.
每年他都要在世界范围内进行几次大的巡回旅行。而他的工具(只有)笔记本电脑,相机,有时候还有潜水装备。

He often calls on experts for information for stories. For example, he interviewed Alison Jolly, a top expert on ringtailed lemurs. And last week he wrote about another animal, the rare snow leopard. He interviewed Rodney Jackson, a biologist who established the Snow Leopard Conservancy.
他经常为了(野生动物的)报道的信息而拜访专家学者。例如,他曾经采访过顶级的狐猴专家Alison Jolly。而且上周他还写了一篇关于另一种稀有的动物雪豹的报道,为此采访了Rodney Jackson。Rodney Jackson是一位生物学家,他建立了雪豹管理委员会。

Stories like these have made Mongabay a favorite place on the Internet for researchers, students and teachers. In April, Time.com named it one of the fifteen top climate and environment Web sites.
类似这样的报道使得Mongabay在网络上成为了研究者,学生和老师最喜欢的地方(前面写了‘网络上’,所以这里就不翻译成了网站)。在四月份,Time.com将Mongabay题名为15大气候与环境网站之一。

Rhett Butler says he is concerned about how the current economic crisis in the world might affect environmental conservation efforts. For example, he says the falling price of oil could reduce interest in developing solar power. But he also points to a recent United Nations report on "green jobs." The report said efforts to fight climate change might lead to millions of jobs in biofuels by two thousand thirty.
Rhett Butler说他现在关心的是目前的世界经济危机会怎样影响环境保护的成果。譬如,他说油价下降可能会减弱(人们)开发太阳能的兴趣。但是他也强调了最近的一份关于“绿色工作”联合国报告。该报告说,到2030年抗击环境变化做出的努力可能会在生物燃料方面数产生以百万计的工作岗位

And that's the VOA Special English Development Report, written by Jerilyn Watson.
以上就是VOA特别英语发展报告,由Jerilyn Watson撰稿。

about Nosy Mangabe

Nosy Mangabe is a small island reserve located in Antongil Bay about 2 km offshore from the town of Maroantsetra in eastern Madagascar. 520ha in size, it is accessible by small boat and is part of the larger Masoala National Park complex. It is a tropical rainforest preserve and sanctuary for the endangered aye-aye. It lies close enough to town for a day trip, although an overnight stay is recommended for seeing the nocturnal aye-aye. The island has a rich history of trading and piracy; on the west side of the island are rock carvings by Dutch sailors from the 16th century. British science fiction writer Douglas Adams visited the island searching for the aye-aye in one of his lesser known books, Last Chance to See. There are no permanent settlements on the island, a campsite with bathroom and kitchen facilities serves as a base camp for biologists, researchers and eco-tourists


水平有限,望各位指教!
谢谢!
我会坚持!!!
坚持!!!
分享到:
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台