官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译——2008.11.12——HEALTH REPORT - Obama Team Reviews Bush's Order on Stem Cells

楼主:Jack Chow 日期: 回贴:8 浏览:

大写版本请查看 http://hi.baidu.com/jackchow2008/blog/item/7162f51a85f93bd2ad6e75f5.html


***************************大写版本为相应需求的人准备***************************************
***************************大写版本为相应需求的人准备***************************************


HEALTH REPORT - Obama Team Reviews Bush's Order on Stem Cells
奥巴马团队复查布什干细胞法令


This is the VOA Special English Health Report.
这里是VOA特别英语健康报道。


Bethesda, Maryland, near Washington, D.C., is home to the National Institutes of Health. N.I.H. calls itself "the Nation's Medical Research Agency." But it supports research worldwide with its budget of almost twenty-nine billion dollars.
美国国立卫生研究院位于华盛顿郊区毕士达(Bethesda),虽然美国国立卫生研究院称自己为“全国医学研究机构”,但是拥有290亿美元预算的她也支持着世界范围内的科学研究。


Federal agencies will get new leaders when Barack Obama is president. But the head of N.I.H. resigned early. Elias Zerhouni left at the end of October after six and a half years as director.
当奥巴马就任总统之时,联邦机构才将会迎来新的领导者。可是美国国立卫生研究院的领导(Elias Zerhouni)却要在这之前离职。在担任6年半的主任之后,Elias Zerhouni将在十月末离开研究院。


For now, the acting director is Raynard Kington. Doctor Kington has been deputy director for the past five years. Directors are appointed by the president and confirmed by the Senate.
现在,Raynard Kington是研究院的代理主任。Kington博士在过去5年里一直是副主任。主任是有总统委派,参议员来批准的。


The National Institutes of Health had strong financial support during Doctor Zerhouni's first two years. But Congress did not increase the budget very much after that.
在Zerhouni博士出任主任的头两年,美国国立卫生研究院拥有强大的经济支持。但是那之后国会并没有增加太多预算。

Albert Reece is dean of the University of Maryland medical school. He says that since two thousand four, N.I.H.'s budget has been reduced by more than thirteen percent after considering inflation.
Albert Reece(阿贝尔里斯)是马里兰大学医学院的院长。他说,自从2004年,在考虑到通货膨胀率的问题后,美国国立卫生研究院的预算减少了13%还要多。


Doctor Reece, writing in the Baltimore Sun, urged President-elect Obama to increase the funding. It would not only improve the nation's health, he says, but also help restart the economy. Medical centers funded by N.I.H., he said, support more than three million full-time jobs.
Reece博士在巴尔的摩太阳报表达意见,呼吁总统当选人奥巴马增加拨款。他说,这不仅可以改善全民健康,也可以帮助重新启动经济。他还说,国立卫生研究院建立的医学中心提供了至少300万全职工作岗位。


Right now, the Obama team is looking at executive orders signed by President Bush. Those that conflict with Mister Obama's positions could be canceled or amended. One area being looked at is stem cell research. Stem cells can grow into any kind of tissue in the body.
目前,奥巴马团队正在检查不是签署的执行法令。那些与奥巴马立场相抵触的法令将会被取消或者修订。其中一个被审查的领域就是干细胞的研究。干细胞可以生长成身体任何组织。


President Bush has restricted federal support for research on embryonic stem cells because of his beliefs about protecting life. Others say the embryos would be destroyed anyway because they are unused embryos from fertility clinics.
由于布什总统关于保护生命的信念,他已经限制对胚胎干细胞研究的联邦支持。一些人说胚胎无论如何都会被毁掉,因为它们(指胚胎)是生育诊所没有用过的胚胎。


Mister Obama says the research may lead to improved treatments for Alzheimer's disease and other conditions. He says other treatments being studied are not substitutes for research on embryonic stem cells. He has called for expanded federal support.
奥巴马先生说,这项研究也许会带来更好的治疗阿尔茨海默氏病和其他身体状况的方法。他还说,其他正在研究的治疗方法不会成为胚胎干细胞研究的替代品。奥巴马已经要求扩大联邦支持了。


Doctor Zerhouni told Congress last year that he thought the limits were interfering with research.
Zerhouni博士去年曾告诉国会,他认为这种限制一直干扰着研究。


Political appointees have to resign when the administration changes in January. But Elias Zerhouni says he left before the election so the next president would have to start thinking early about N.I.H. He says he wants to work on writing projects and explore other professional opportunities.
当明年一月美国总统任期内的政府改变时,政治性任命的官员不得不辞职。但是Elias Zerhouni说,他在总统大选之前离开研究院就是想让下届总统不得不提早开始考虑研究院的事情。他说,他想从事写作项目并且探寻其他专业机会。


And that's the VOA Special English Health Report. I'm Steve Ember.
以上就是VOA特别英语健康报道,我是Steve Ember。

******************************************************************************
******************************************************************************
acting director:代理主任
deputy director:副主任
dean:a : the head of a division, faculty, college, or school of a university b : a college or secondary school administrator in charge of counseling and disciplining students院长
president-elect :已当选而尚未就职之总统, 总统当选人
write in (to sb/sth) (for sth) write a letter to (an organization, a company, etc) to order sth, state an opinion, etc 给(某组织﹑ 公司等)写信订购某物﹑ 表示意见等
look at:to examine something and try to find out what is wrong with it
positions:a point of view adopted and held to立场
stem cell:a special type of cell in the body that can divide in order to form other types of cells that have particular qualities or purposes干细胞
substitute for:替代
administration:(often 常作 the Administration) [C](part of the Government that manages public affairs during the) period of office of a US President 美国总统任期; 美国总统任期内的政府
********************************************************************************
********************************************************************************


Others say the embryos would be destroyed anyway because they are unused embryos from fertility clinics.
翻译时间较多,就是没有搞清楚they是指代什么

*********************************************************************************
水平有限,请各位指教!

我要坚持!!
坚持!!
YES,I CAN!
分享到:
  第1楼 作者:Webmaster 创建: <编辑>  <引用>
该帖已经在 Special English 文章正文中推荐 HEALTH REPORT - Obama Team Reviews Bush's Order on Stem Cells
  第2楼 作者:nanci 创建: <编辑>  <引用>
~~~
  第3楼 作者:野人花园 创建: <编辑>  <引用>
偶今天也把这篇文章的翻译稿贴出来了,没您老大的好,要多学习,呵呵
4楼 作者:593174690@qq.com 创建: <编辑>  <引用>
一条意见: 应是————无论如何胚胎应该毁灭。。。。。。而不是不应该毁灭。
5楼 作者:leiming2-2@sohu.com 创建: <编辑>  <引用>
代词指带的时候服从就近原则,所以指的是胚胎
6楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
回复:593174690 你说的是对的,我哪里翻译错误
7楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
回复:593174690 你说的是对的,我那里翻译错误。 上面那一条回复写错了
8楼 作者:593174690@qq.com 创建: <编辑>  <引用>
jack: 你具有真正的学者风范。祝你进步。
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台