官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:2008/12/13 IN THE NEWS — 伊利诺伊州州长涉嫌腐败

楼主:Jack Chow 日期: 回贴:11 浏览:

This is IN THE NEWS in VOA Special English.
这里是VOA特别英语时事报道。

This week, the governor of the American state of Illinois, Rod Blagojevich, was arrested on federal corruption charges. The case includes accusations that he tried to sell an appointment to Barack Obama's former seat in the United States Senate. The governor has the power to make a temporary appointment.
本周美国伊利诺斯州州长 Rod Blagojevich以联邦腐败指控而被逮捕。本案包括控告他试图出售奥巴马遗留的参议院的职位。(在美国)州长有权利认定暂时职位。

The United States attorney in Chicago, Patrick Fitzgerald, said the charges make no accusations about President-elect Obama.
美国芝加哥律师Patrick Fitzgerald说,这项指控没有关于当选总统奥巴马的控告。

On Thursday, the president-elect met with reporters in Chicago to name top members of his health care team, to be led by former senator Tom Daschle. But many questions dealt with the case.
周二,当选总统在芝加哥会见记者,任命前参议员Tom Daschle领导的医疗保健小组的高级成员。但是很多问题涉及到这个案子。

PRESIDENT-ELECT OBAMA: "What I want to do is to gather all the facts about any staff contacts that may have taken place between the transition office and the governor's office and we will have those in the next few days and we will present them. But what I am absolutely certain about is that our office had no involvement in any deal making around my Senate seat. That I am absolutely certain of."
当选总统奥巴马:“我想做的是,搜集可能发生在过度办公室和州长办公室中任何关于职员接触的事实。我们会在未来几天里选定并且公布他们。但是我绝对肯定的是,我们办公室和交易我这届参议院职位的事情没有任何关系。这是我绝对肯定的。”

He joined calls for Governor Blagojevich, a Democrat, to resign.
奥巴马要求州长Blagojevich,这位民主党辞职。

On Friday, Illinois Attorney General Lisa Madigan made an extraordinary request to the state Supreme Court. She asked to have the governor temporarily removed from office, or at least prevented from filling the Senate seat. Lawmakers could hold a special election instead.
周五伊利诺斯检察长Lisa Madigan向州最高法院做了一个非比寻常的请求,要求政府从办公室暂时撤销,或者至少阻止填充参议院职位。取而代之的是,立法者可以举行一次特殊选举。

Among those interested in the seat is Representative Jesse Jackson Junior, the son of the civil rights leader. The Democratic congressman met with the governor. But he said he was not involved in any wrongdoing and is not a target of the investigation.
在对参议院职位感兴趣的人中有代表杰西杰克逊二世,他是公民权领导者杰西杰克逊的儿子。民主党国会议员会见州长,但是他说他和任何不道德行为没有牵连,并且也不是调查的对象。

The two-term governor says he has done nothing wrong. He was arrested at his Chicago home on Tuesday. He was released for now after a court appearance and returned to work the next day. He could face up to thirty years in prison if he is found guilty.
这位两任州长说自己没做错了什么事情。他于周二在芝加哥被捕,在出现在一次法庭上和第二天回去工作后,他目前就被释放了。如果他被判有罪,那么他可能会面对30年的牢狱之灾。

Among other things, investigators say he tried to pressure a newspaper, the Chicago Tribune, to dismiss opinion writers who criticized him. And officials suggest that he even threatened to deny state money to a children's hospital if he did not get a campaign donation.
其中,调查者说他试图给《芝加哥论坛报》施加压力,要开除批评他的舆论作家。而且官方人员暗示,他甚至威胁,如果他没有得到运动捐款,他会拒绝给儿童医院资金。

Federal officials say they recorded his phone calls. Yet it was no secret that he was under investigation.
联邦官员说他们录下了他的电话,这已经不是什么秘密了,他在接受调查。

Political corruption is nothing new to Illinois -- three former governors have gone to jail in the past thirty-five years. Rod Blagojevich was elected in two thousand two as a reform candidate. The governor before him, George Ryan, was found guilty of corruption two years ago. He is now serving a six-and-a-half year prison term.
政治腐败在伊利诺斯不是什么新鲜事——在过去的35年中,已有三位前任州长锒铛入狱。Rod Blagojevich在2000年作为改革候选人而获选。他之前的州长George Ryan 2年前被判腐败罪,现在George Ryan他正在服6.5年的刑期。

But the newspaper USA Today says Illinois, for its population, is eighteenth among the fifty states in convictions for public corruption. North Dakota, it says, had the highest rate between nineteen ninety-eight and two thousand seven. But the study looked only at cases won in federal courts.
《今日美国》报纸说对于伊利诺斯州的人口来讲,在50个因公共腐败而定罪的州中,它位列18。 报纸还报道,在1998年和2007年,北达科他州的公共腐败犯罪率最高。

Two longtime members of Congress, from Alaska and Louisiana, lost re-election in November at least in part because of corruption cases.
来自阿拉斯加和路易斯安那的两位国会的长期成员,至少部分由于腐败案件而在11月失去了连任(的机会)

And that's IN THE NEWS in VOA Special English, written by Brianna Blake. I'm Steve Ember.
以上就是VOA特别英语时事报道,布莱尔那撰稿,我是史蒂文安巴尔。
分享到:
1楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
对不住给位,,少了一句话,忘记翻译了
倒数第三段最后一句话

But the study looked only at cases won in federal courts.
但是这项调查仅仅是研究了在联邦法庭获胜的案件。

  第2楼 作者:八月捕蝉 创建: <编辑>  <引用>

我是八月捕蝉,负责 IN THE NEWS 的学习研讨,大家有什么需要知道的,欢迎发帖交流!

现在这里对 12.13  IN THE NEWS 的本文一些知识点总结一下!

一、新闻词汇

1 . arrest 拘捕,其用法是:Sb is arrested on sth charges

2. accusation 其动词形式 accuse,四六级常考翻译句型(去年刚考)是:Sb is accused of 某人被指控犯…()

3. appointment 一般翻译为约会(比较正式,比如商业、政治方面的),男女之间约会主要用Date,这里最好译为职位,请大家务必牢记,这也是四六级的常见考法,单词熟知,却意思特殊

4. the president-elect 新当选总统(未就职),今年美国的就是Barack Obama

5. name 大家再熟悉不过的单词,但是此时意思确实 任命 特殊用法

6. transition 过渡期,大家经常混淆transaction(业务,买卖)transmit(传送,播送)transport(运输)

7. absolutely 绝对的,absolute value 绝对值(数学词汇)

8. involvement 卷入,其动词形式involve,用法Be involved in

9. found guilty 认为有罪,其反义词是innocent  无辜的,这两个词新闻、及四六级常见词!

二、语法及知识点

通过本文,我们应该掌握:

1. 今年。美国新当选的总统是 Barack Obama

2. 美国Illinois 腐败为题严重

3. 法庭上常用术语:guilty innocentaccusationcharge

5. 哪里有骇人听闻的事发生,哪里就有 VOA 的报道的!!

预祝大家成功!! 先这些,有问题随时联系我!! 

By 八月捕蝉 

3楼 作者:简简 创建: <编辑>  <引用>

学习了,这里有几个疑问,讨论一下:

1、The case includes accusations that he tried to sell an appointment to Barack Obama's former seat in the United States Senate.  The governor has the power to make a temporary appointment.

Barack Obama's former seat :我参考了一些资料,认为这里翻译为因奥巴马当选总统而空缺的参议员席位。

后一句译为美国州长拥有临时指定议席的权力。

2、On Thursday, the president-elect met with reporters in Chicago to name top members of his health care team, to be led by former senator Tom Daschle. But many questions dealt with the case.

周四,当选总统在芝加哥会见记者,任命其医疗保健小组的高级成员,这个小组将由前参议员汤姆·达施勒领导。但是此次会见的提问多围绕州长腐败案展开。

我译的比较复杂,加了很多原文中没有的内容,但是因为我觉得有些是题中之义,有必要说明,特别是这句,前面讲医疗小组的任命,后面只有一个case,当然大家都知道整篇文章都是围绕这个腐败案开展的,但是我认为还是有必要说明一下,请指教。

3、He joined calls for Governor Blagojevich, a Democrat, to resign.

他也要求布拉戈维奇州长------一位民主党人------辞职。

由于joined一词,我理解的是已经有一群人提出要求让州长辞职,这里总统也站到了这群人中间,因此我认为加上一个也,更恰当。

4、She asked to have the governor temporarily removed from office, or at least prevented from filling the Senate seat. Lawmakers could hold a special election instead.

这里应该是要求州长从办公室撤离吧?

我译为:她要求州长暂时不要管理任务事务,或者至少不要再涉足任何与议席有关的事务。立法团可以举行一个特别选举以代替州长履行职责。

5、The Democratic congressman met with the governor.

这位民主党国会成员曾与州长会面。

6、He was arrested at his Chicago home on Tuesday.  He was released for now after a court appearance and returned to work the next day. He could face up to thirty years in prison if he is found guilty.

周二他在芝加哥家中被捕。在法庭露面一次后他被暂时释放,之后便回去工作了。如果被判有罪,他将面临30年的牢狱生涯。

这里牢狱之灾我认为不太妥当,因为如果他被判有罪而入狱,那是罪有应得,牢狱之灾感觉有被冤枉的感觉。

7、Among other things

我觉得翻译为另外似乎更好

8、a campaign donation

竞选捐款

9、two thousand two

2002年,好像每个人对于这些数字,都会出现大意的问题,大家一定要仔细了哦

10、But the study looked only at cases won in federal courts.
但是研究仅参考了联邦法庭中控罪成立的案例。

这里其实我也不是很肯定,但是我觉得如果仅翻译为获胜,那么会有歧义,到底是谁获胜了呢?

11、Two longtime members of Congress, from Alaska and Louisiana, lost re-election in November at least in part because of corruption cases.

11月,两位来自阿拉斯加和路易斯安那的国会长期成员,因牵扯进腐败案而失去了再次参选的资格。

以上是我的一些疑点,请JC同学和众位热心高手们来指点一下吧,由于很多东西我也不是很确定,很希望得到大家的指导,由于时事报道和经济报道是我的弱项,非常希望通过讨论提高自己在这些方面的翻译,请大家不吝赐教哦。

4楼 作者:zhulieaa 创建: <编辑>  <引用>
Jack,真是个能手! 簡簡提的第4,6点有道理.
5楼 作者:zw 创建: <编辑>  <引用>
两位来自阿拉斯加和路易斯安那的资深国会会员
  第6楼 作者:牛背 创建: <编辑>  <引用>

第四段开头,on thursday,应该是周四,不是周二,是不是?

7楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
牛背

说的是,自己粗心了

8楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
zw

“资深会员”
这个翻译比较好,谢谢

9楼 作者:Jack Chow 创建: <编辑>  <引用>
简简

纠正的对,谢谢!

10楼 作者:飞翔的影子 创建: <编辑>  <引用>

Two longtime members of Congress, from Alaska and Louisiana, lost re-election in November at least in part because of corruption cases.

我觉得蓝色部分是2个词组,所以这句话应该这样翻译:来自阿拉斯加和路易斯安那的两位国会资深会员,在11月的竞选中失去连任机会,而至少有一部分原因是腐败案件(过多)。

11楼 作者:wj 创建: <编辑>  <引用>

The United States attorney in Chicago

我认为是检控官,不是律师的意思

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台