官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)

创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:2008.12.19 美国万花筒——圣诞音乐,美国暴雪,博物馆“多元宇宙”

楼主:Jack Chow 日期: 回贴:2 浏览:

HOST:

Welcome to AMERICAN MOSAIC in VOA Special English.
欢迎来到VOA特别英语美国万花筒。
(MUSIC)

I'm Doug Johnson. This week:
我是道格约翰逊,这周
We listen to holiday music ...
我们来听听假日(这里指的是圣诞)音乐
Answer a listener question about snowfall in the United States ...
回答听众关于美国降雪的问题
And, report about some special lights at a museum that help make the season bright, even underground.
然后,报道博物馆的特殊灯光,它使这个季节即使在地下也明亮。
(MUSIC)

Leo Villareal's Light Sculpture
利奥比利亚雷亚尔的光雕塑
HOST:

During the Christmas season in Washington, D.C., you can see bright lights on many homes, buildings and trees. A new work at the National Gallery of Art is adding to this magical season of lights. Artist Leo Villareal has created an artwork with forty-one thousand small flashing lights. "Multiverse" gives museum visitors an exciting way to see and experience art. Barbara Klein tells us more.
圣诞期间的华盛顿特区,你可以看到家家户户,楼宇和街树不满彩灯。国家艺术画廊的一项新工作是增添(add to 增加)魔幻般的季节彩灯。艺术家利奥比利亚雷亚尔使用41,000个小闪光灯创造了一件艺术品。“多元宇宙”给参观者们一种刺激的方式去观看和感受艺术。芭芭拉克莱因会告诉你更多。

BARBARA KLEIN:

Leo Villareal is known for making art that inventively combines light and computer programming. About three years ago, the National Gallery of Art asked him to design a light sculpture for the underground passage connecting the museum's two buildings. His work, called "Multiverse," opened in November.
利奥比利亚雷亚尔因创造性的结合灯和计算机编程来制作艺术而闻名。大约3年前,国家艺术画廊邀请他为连接博物馆两座建筑的地下走廊设计一个灯光雕塑。他的作品,“多元宇宙”在12月(对公众)开放。

He transformed the wall and ceiling of the sixty-meter long area into a surface made up of thousands of blinking lights. These very small lights are called light-emitting diodes, or L.E.Ds.
他把60米长区域的墙和天花板变成了由数千盏闪烁的灯组成的曲面。这些小灯泡叫做发光二极管,也叫做LED。

Visiting the tunnel is like entering a magical and mysterious world. The lights surrounding you turn on and off in a complex series of patterns. Sometimes all the lights seem to be on. Then they fade into a new formation. The lights look like dancing stars in a night sky. Or they look like expanding moons. Or like cell organisms dividing into new forms. Visitors walk through the tunnel, or they stand on a moving electric walkway to enjoy the light display. It is also fun to watch other people's reactions to the art. Some people smile with praise. Others stop in their path out of total wonder.
参观这个通道,就如同进入了一个神奇的,神秘的世界。身边的灯时亮时熄,组成了一些列复杂图案。有时候所有的灯好像都开着,然后他们渐渐消失变成(fade into褪色成)了一个新的组合形式。(闪烁的)灯看起来像是夜空中舞蹈的星星。有时是不断扩大的月亮,有时候分裂成(divide into)新形式的细胞生物。参观者走过通道,或者站在电动通道(electric walkway)享受着灯光表演。看其他人对这件艺术品的反映也是一件有趣的事。一些人赞许而笑,一些人驻足在通道中,疑惑不解。(out of wonder 请各位指教.......)

Leo Villareal designed a computer program that controls the lights. He first began exploring light, sound and video while he was studying theater design and sculpture at Yale University in Connecticut. He later continued his studies in new media and computing in art school at New York University. He lives in New York City.
利奥比利亚雷亚尔设计一个电脑程序,可以控制这些灯泡。在康乃狄格州的耶鲁大学学习剧院设计与雕塑的时候,他首先开始进行了灯光,声音和视频的探索。后来在纽约大学艺术学院,他在新媒体和计算上继续了他的研究

Mister Villareal has designed other light sculptures for the inside and outside of buildings. But "Multiverse" is his largest and most complex project so far. The work will remain at the National Gallery until November of next year.
比利亚雷亚尔先生为建筑的内部和外部设计了其他的光雕塑。但是到目前为止,“多元宇宙”是他最大的同时也是最复杂的项目。这件作品会一直保留在国家画廊,直到明年12月为止。
(MUSIC)

Winter Weather
冬日天气
HOST:

Our VOA listener question comes from Shenzhen, China. Simbo wants to know about snowfall and winter storms in the United States.
我们VOA的听众问题来自中国深圳的Simbo,他想知道美国降雪和冬季雪暴的事情。(那天我试一试看看能否会回答我的问题,呵呵)

The United States has an average of one hundred snowstorms every year. These storms usually produce snow for two to five days. It has snowed in almost every part of the country at one time or another although it is much less common in the southern states. But, last week as much as twenty centimeters of the white stuff fell across the three southern coastal states of Louisiana, Mississippi and Alabama.
每年美国平均有100多场雪暴。雪暴经常产生2到5天的降雪。尽管在南部各州降雪更少见,在这段或另一段时间,但它几乎已经在美国本土每一个部分都降过雪了。然而上周将近20厘米的白雪横越南部3个海岸州——路易斯安那,密西西比和阿拉巴马降落下来。

In the far northern part of the country, Americans have battled deep snow and powerful winds. Such blizzards are common in the area known as the Great Plains of South Dakota and North Dakota. Minnesota also got hit. Temperatures were far below freezing. And the wind has made the snow blow so hard and fast that it was sometimes impossible to see.
美国北部,人们与深雪和强风对抗。这样的暴风雪在被称为南达科他州和北达科他州的大平原的地区是很常见的。明尼苏达州也遭到侵袭。温度远远低于冻结温度(freezing)。此外强风已使雪吹的如此之强和迅速,以至于有时候无法看到(远处)。

In the northeastern United States, people are facing another kind of winter problem. Last week, the New England states were hit by a terrible ice storm. Hundreds of thousands of people were forced to leave their homes because of power outages. Tens of thousands remain without power in the states of New Hampshire, Maine, Massachusetts and New York.
美国东北部,人们正面临另一种冬季问题。上周新英格兰州遭受剧烈冰暴袭击。数十万的人们因停电事故(power outage)而被迫离家。几万人仍留在新罕布什尔州、缅因州、马萨诸塞州和纽约州,但没有电力供应。

Around the nation, there are reports of at least ten weather related deaths. And winter is just beginning. Snow and other winter weather cause hundreds of deaths in the United States every year. Traffic accidents on snowy or icy roads cause many of them. Other deaths are the result of severe cold or heart attacks from extreme physical activity like clearing snow.
全国各地报道至少有10起与天气相关的死亡事件,然而冬天才刚刚开始。在美国,雪灾和其他冬季天气每年会造成数百人死亡。其中许多是多雪路或者多冰路上交通事故造成的。其他死亡则是极度寒冷或者清理积雪这样极端的体力活动而引发心脏病造成的。(这个就搞笑了,我家的雪也很大,但是没出现过这样的事故。不过注意还是好的。)

Winter storms can be dangerous. People should stay in their homes during snow storms. They should take short rests while clearing snow. And people should have supplies like extra blankets, water, food and special power devices before a storm hits. You can learn more about snow on the Special English program Science in the News on December thirtieth.
雪暴是危险的。在雪暴期间人们应该呆在家里。在清理积雪的时候应该做短暂的休息。在雪暴来袭之前,人们应该备有额外的毛毯,水,食物和特殊供电设备。

Christmas Music
圣诞音乐
(MUSIC)

HOST:

African beats, jazzy rhythms and country guitars can be found among the sounds of the new Christmas albums this year. So can voices clear as a Christmas bell, smooth as new snow and sweet as a candy cane.
在今年圣诞专辑的曲目中,可以发现非洲节拍,爵士乐的节奏和乡村吉他(的元素)。歌声可能像圣诞钟声一样清澈,像一场初雪(new snow)一样平静,像糖果手杖一样甜蜜。

Steve Ember tells about some of the new musical offerings and plays a few tunes as well.
史蒂文安巴尔为你讲述一些新的音乐作品,也为你播送一些曲目。
(MUSIC)

STEVE EMBER:

That is the Irish singer, Enya, singing "Spirit of Christmas Past" from her new album, "And Winter Came." Most of the songs have that slow, calm rhythm and the sound of new age music.
这位是爱尔兰歌手恩雅,(为您)演唱的是新专辑“冬季恋歌”(这是网上译名)中的“往昔圣诞之心”。许多圣诞歌曲都有缓慢,平静的节奏和新世界音乐的声音。

(个人吐血推荐恩雅的歌曲。)

Not at all true of this next song. The traditional song, "Sleigh Ride," is faster and more fun than ever on Bela Fleck and the Flecktones' new album, "Jingle All the Way."
对下一首歌曲而言,则不完全正确。在Bela Fleck and the Flecktones的新专辑“一路响叮铛”中,传统歌曲“雪橇飞奔”(节奏)就比较快,而且比以往任何歌曲更有趣。

(MUSIC)

Jazz/pop singer Ledisi also has a new Christmas album. She sings some traditional songs but also helped write some new ones. This one is the album's title track, "It's Christmas."
爵士/流行歌手Ledisi也发布了新的圣诞专辑。她不仅唱了一些传统歌曲,而且也帮忙写了一些新歌。下面就是她新专辑中的主打歌(title track),“这是圣诞节”
(MUSIC)

Country singer George Strait's album, "Classic Christmas," is very traditional. Here the superstar sings an all-time favorite, "Joy to the World."
乡村歌手George Strait新专辑“经典圣诞”是非常传统的。这里超级巨星(为您)唱一首一直喜爱的歌曲“欢乐世界”
(MUSIC)

We leave you now with Bela Fleck and the Flecktones performing "The Christmas Song."
我们送上一曲Bela Fleck and the Flecktones演奏的“圣诞之歌”,结束我们今天的节目。
(MUSIC)

HOST:

I'm Doug Johnson. I hope you enjoyed our program today.
我是道格约翰逊,希望你喜欢今天的节目。

It was written by Dana Demange and Caty Weaver, who was also the producer. To read the text of this program and download audio, go to our Web site, www.unsv.com.
Dana Demange撰稿,Caty Weaver制作。(如果想要)阅读节目文本,下载音频,可以去网站www.unsv.com

Join us again next week for AMERICAN MOSAIC, VOA's radio magazine in Special English.
下周VOA(美国之音)特别英语广播杂志——美国万花筒,我们再见!
分享到:
1楼 作者:zhulieaa 创建: <编辑>  <引用>

Jack,感谢您的力作! 逐句阅读译文就象欣赏一件艺术品,很吸引人. 苐一段的"不滿彩灯"中的 "不" 应是佈. 笔误,不影向精采. mosaic 译成万花筒真显水平!

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台