官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)

创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:2009/3/6 美国万花筒——美舰列克星敦号、菲利克斯猫、威利尼尔森和乡村乐队

楼主:lark2009 日期: 回贴:9 浏览:

Host:

主持人:

Welcome to AMERICAN MOSAIC in VOA Special English.

欢迎来到美国之音特别节目——美国万花筒

(MUSIC)

I'm Doug Johnson. On our show this week ...

我是 Doug Johnson. 本周我们的节目 ……

We visit an aircraft carrier that served during World War Two ...

我们来参观一艘在二战期间服役的航母 ……

Answer a question from Brazil about the cartoon character Felix the Cat ...

回答一个来自巴西的关于卡通形象菲利克斯猫的问题 ……

And listen to western swing music by Willie Nelson.

然后聆听 威利 . 尼尔森 的西部摇滚乐。

U.S.S. Lexington

美舰 . 列克星敦号

(MUSIC)

HOST:

主持人

The U.S.S. Lexington is an aircraft carrier that was built during World War Two.

美舰 . 列克星敦号是二战期间建造的一艘航母。( 注: U.S.S. =United States Ship 美国船舶)

It earned two nicknames, Lady Lex and the Blue Ghost.

它获得了两个昵称:莱克斯女士和蓝色幽灵。

Visitors to Corpus Christi, Texas, on the Gulf of Mexico, can visit this warship which is now a museum. Jim Tedder tells us more.

凡是到科珀斯克里斯蒂港、德克萨斯州、墨西哥湾的游客都能参观这艘现在作为博物馆的战舰。 Jim Tedder 会向我们讲述更多关于它的故事。

JIM TEDDER:

The Lexington, not surprisingly , is huge.

不必惊讶,列克星敦号非常大。

From the dock, the visitors standing high up on the flight deck look very, very small.

从甲板上看,高高地站在飞行甲板的游客显得非常、非常渺小。

The flight deck is over two hundred and seventy meters long.

飞行甲板的长度超过两百七十米

It could hold more than one thousand parked cars.

它可以容纳一千多辆停放着的小汽车。

The ship is as tall as a nineteen-floor building.

这艘战舰有一栋 19 层的建筑那么高。

Yet the Lexington is small compared to today's aircraft carriers.

然而与今天的航母相比,列克星敦号还是算小的。

Visiting the ship provides a history lesson.

参观这艘航母就相当于上了一堂历史课。

The Lexington entered service in nineteen forty-three during World War Two.

列克星敦号在二战期间于 1943 年进入服役期。

The ship was part of the Fifth Fleet based at Pearl Harbor, Hawaii.

这艘战舰是属于基地位于夏威夷珍珠港的第五舰队的一部分。

The Lexington was involved in twenty-one months of fighting.

列克星敦号卷入了长达 21 个月的战争。

It took part in almost all major operations in the Pacific Ocean during the war.

二战期间它几乎参与了太平洋上所有的大规模作战。

Tokyo Rose, the Japanese radio propagandist , called the ship "the Blue Ghost" after its color.

日本无线电宣传员 Tokyo Rose 因它的颜色称它为“蓝色幽灵”。

Japanese radio reported four times that the Lady Lex had been sunk. But she kept on fighting.

日本无线电曾四次报道莱克斯女士沉没了。但她继续作战。

After the war, the Lexington served out of San Francisco, California.

战后,列克星敦号在加利福尼亚州旧金山服役直到期满。

Later, it became a training ship until it was retired in nineteen ninety-one.

后来,它成为了一艘训练舰,直到 1991 年退休。

Visitors can see how crew members lived and worked on an aircraft carrier.

游客可以看到船员是怎样在航母上生活和工作的。

The ship is like a city at sea, but a city with low ceilings, narrow halls and steep staircases.

这艘船就像一座海上城市,只不过是一座天花板低矮、厅堂狭窄、楼梯险陡的城市罢了。

Visitors can explore areas where the crew slept.

游客还可以探秘船员们睡觉的地方。

The narrow beds are stacked one above the other, with little room in between.

狭小的床层层叠放,中间几乎不留空间。

The ship has dental and medical clinics, a post office and a religious chapel .

船上有牙科和医疗诊所,一个邮局,一个小教堂。

Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.

游客还可以穿过船员们用餐的厨房。

The Lexington carried about one thousand five hundred crew members.

列克星敦号装载了大约一千五百名船员。

In nineteen eighty it became the first United States Navy ship to have women among its crew.

1980 年它成为第一艘有女性船员的美国海军军舰。

The Lexington could carry enough fuel to sail, nonstop, for almost fifty thousand kilometers.

列克星敦号可以携带足够的燃料不停歇地航行将近五万千米

In nineteen ninety-two, the Lady Lex became a museum docked in Corpus Christi Bay.

1992 年,莱克斯女士成为一座停靠在 科珀斯克里斯蒂湾的博物馆。

At night, the ship is covered in a deep blue light. The Blue Ghost lives on.

夜晚,战舰掩遮在深蓝色的灯光中。蓝色幽灵活现了。

Felix the Cat

菲力克斯猫

(MUSIC)

HOST:

主持人:

Our listener question this week comes from Brazil.

本周我们的听众提问来自巴西。

Jose Isidoro wants to know the history of the cartoon character Felix the Cat.

Jose Isidoro 想知道卡通形象 菲力克斯猫的历史。

This short black cat with large white eyes and a huge smile was one of the first stars in movie history during the period of silent films.

这个长着白色大眼睛,带着灿烂微笑的小黑猫是无声电影时代电影历史中的第一批明星之一。

The playful cat made his first appearance in nineteen nineteen in a short animated movie called " Feline Follies ."

这个爱玩耍的猫第一次亮相是在 1919 年的一部短幕动画片“猫的闹剧”中。

(MUSIC)

His name was Master Tom but it was soon changed to Felix. By nineteen twenty-four, Felix had developed into a softer and rounder form.

他的名字叫 Master Tom ,但很快就被改为 菲力克斯。到 1924 年,菲力克斯已经演变成一种更温柔、更丰满的样子。

The earliest history of Felix the Cat is disputed .

菲利克斯猫的早起历史是有争议的。

The animator Pat Sullivan invented the character and owned the copyright for Felix.

动画制作人 Pat Sullivan 创造了这个形象并拥有菲利克斯的版权。

But Mister Sullivan's co-worker, the animator Otto Messmer, often receives credit as Felix's main artist.

但是 Sullivan 先生的合作者,动画制作人 Otto Messmer 经常收到作为菲利克斯的主要创造者的荣誉。

Years after Mister Sullivan's death in nineteen thirty-three, some people claimed that it was Mister Messmer who invented the cat.

1933 年 Sullivan 先生逝世后的多年里,有些人称是 Messmer 先生创作了这只猫的形象。

Pat Sullivan once said that the idea for Felix was influenced by a cat that his wife brought to the office one day.

Pat Sullivan 曾说创作这只猫的想法是受他妻子某一天带到办公室的一只猫的影响。

By nineteen twenty-three Felix was as famous as the top movie stars of the period, including Charlie Chaplin, Harold Lloyd and Buster Keaton.

到 1923 年菲利克斯已经和同期最优秀的电影明星,包括查理 . 卓别林、哈罗德 . 劳埃德、巴斯特 . 基顿一样出名。

In fact, in the cartoon "Felix in Hollywood" the cat meets Charlie Chaplin and becomes a film actor in California. The more than one hundred cartoon movies starring Felix were popular internationally. Felix the Cat was also made into a comic strip that was published in more than two hundred newspapers around the world.

事实上,在动画片“菲利克斯在好莱坞”中这只猫遇见了查理卓别林并成了加利福尼亚的一位电影演员。由菲利克斯担任主角的 100 多部动画片流行于全世界。菲利克斯猫也被制成了连环画,在全世界 200 多家报纸连载出版。

However, the popularity of this famous cat began to decrease in the nineteen thirties. This was partly because of the rise in popularity of a new animated character created by Disney Studios called Mickey Mouse. Disney had made a better transition to movies with sound.

然而,二十世纪三十年代,这只名猫的声誉开始衰落。部分原因是由于迪士尼工作室创作的新动画形象米老鼠声名鹊起。迪士尼做出了一个更好的转向有声电影的过渡。

But Felix the Cat returne d in the nineteen fifties on a television show. The animator Joe Oriolo created this version of Felix. He also created the cartoon character Casper the Friendly Ghost.

但菲利克斯猫还是在二十世纪五十年代的一个电视节目中 复出 。动画制作人 Joe Oriolo 创作了这种版本的菲利克斯。此外他还创作了卡通形象卡斯珀,一个可爱的小精灵。

In nineteen eighty-eight, Mister Oriolo's son, Don Oriolo, made a full-length movie starring Felix the Cat.

1988 年, Mister Oriolo 的儿子 Don Oriolo 制作一部由菲利克斯主演的多幕剧电影。

Willie Nelson and Asleep at the Wheel

威利 . 尼尔森与“心不在焉”乐队

(MUSIC)

HOST: 主持人:

Willie Nelson has been making records for almost fifty years. He is widely considered one of country music's most famous songwriters and performers. For his latest album, Nelson returned to the roots of country music. In "Willie and the Wheel" Nelson performs old western swing songs with the country band Asleep at the Wheel. Influenced by songs from the nineteen twenties and thirties, this album will make listeners want to start dancing. Barbara Klein has more.

威利尼尔森已经灌制了将近五十年的唱片。他被广泛地认为是乡村音乐最著名的歌曲作者和表演者之一。为了他的最新专辑,威利尼尔森重回乡村音乐的 发源地 。在专辑“ Willie and the Wheel 《威利和轮子》”中威利与乡村乐队“心不在焉”一起表演了古老的西部摇滚乐。受二十世纪二十年代和三十年代的歌曲影响,这张专辑常使听众忍不住想要舞起来。芭芭拉 克莱因有更多要分享的。

(MUSIC)

BARBARA KLEIN: 芭芭拉 克莱因

That was the nineteen thirty hit "Sweet Jennie Lee" sung by Willie Nelson. Asleep at the Wheel and Willie Nelson did not try to modernize the western swing favorites on their album. Instead, they stayed true to the tradition of this music and gave it a fresh and energetic performance.

这是由威利尼尔森演唱的 1930 年的主打曲“ Sweet Jennie Lee (甜蜜的珍妮 - 李)”。“心不在焉”乐队与威利尼尔森并不想在他们的专辑中努力使西部摇滚 金曲 现代化。相反,他们保留这种音乐传统的真实面目并赋予它一种 鲜活 的表演。

Western swing music first became popular in the nineteen twenties. It combined the sounds of country, folk, and polka music with the swing of Dixieland jazz.

Here is the song "I Ain't Gonna Give Nobody None o' This Jelly Roll" from "Willie and the Wheel."

西部摇滚乐第一次流行是在二十世纪二十年代。它融合乡村音乐、民间音乐、波尔卡舞曲和迪克西兰爵士乐于一体。接下来就是来自专辑“ Willie and the Wheel ”中的“ I Ain't Gonna Give Nobody None o' This Jelly Roll ”。

(MUSIC)

This album was released last month. But it has been in the making for about thirty years. In the nineteen seventies, a record producer urged Willie Nelson to record these classic examples of western swing. The producer even made a list of suggested songs . But Nelson changed record companies and the idea was put on hold until now.

这张专辑于上个月发行。但它已经被酝酿了三十年。早在二十世纪七十年代,一位唱片制片人就敦促威利尼尔森灌制这些西部摇滚乐的经典曲目。该制片人甚至列了一张推荐歌曲清单。但尼尔森变更了几家唱片公司,这个想法一直拖延到现在才实现。

We leave you with "I'm Sittin' on Top of the World." Willie Nelson performs this song with Asleep at the Wheel band member Elizabeth McQueen.

接下来留给你们的是“ I'm Sittin' on Top of the World ”。尼尔森和“心不在焉”乐队的成员 Elizabeth McQueen 一起演唱。

(MUSIC)

HOST:

I'm Doug Johnson. I hope you enjoyed our program today.

我是 Doug Johnson 。希望你们喜欢我们今天的节目。

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年3月7日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:lark2009 创建: <编辑>  <引用>
美国舰空母舰列表
本列表包含了美国海军旗下曾经或现役中的航空母舰中,船级属于CV,CVA,CVB,CVL与CVN等等级的全部舰支,而编号在CVA-58之后的都属于超级航空母舰(排水量超过75,000吨的舰种)。

排水量较小的护卫航空母舰(Escort Aircraft Carriers,CVE)并没有列入此列表。

船舰编号 舰名 级别 附注
CV-1 Langley 兰利号  以补给舰木星号(USS Jupiter)改造而成
CV-2 Lexington 列克星敦号 列克星敦级
CV-3 Saratoga 萨拉托加号 列克星敦级
CV-4 Ranger 游骑兵号 游骑兵级
CV-5 Yorktown 约克镇号 约克镇级
CV-6 Enterprise 勇往号 约克镇级
CV-7 Wasp 胡蜂号 胡蜂级
CV-8 Hornet 大黄蜂号 约克镇级
CV-9 Essex 艾塞克斯号 艾赛克斯级
CV-10 Yorktown 约克镇号 艾赛克斯级
CV-11 Intrepid 无畏号 艾赛克斯级
CV-12 Hornet 黄蜂号 艾赛克斯级
CV-13 Franklin 福兰克林号 艾赛克斯级
CV-14 Ticonderoga 提康德罗加号 艾赛克斯级
CV-15 Randolph 朗道夫号 艾赛克斯级
CV-16 Lexington 列克星敦号 艾赛克斯级
CV-17 Bunker Hill 碉堡山号 艾赛克斯级
CV-18 Wasp 胡蜂号 艾赛克斯级
CV-19 Hancock 汉考克号 艾赛克斯级
CV-20 Bennington 班宁顿号 艾赛克斯级
CV-21 Boxer 拳师号 艾赛克斯级
CVL-22 Independence 独立号 独立级
CVL-23 Princeton 普林斯顿号 独立级
CVL-24 Belleau Wood 贝勒伍德号 独立级
CVL-25 Cowpens 科本斯号 独立级
CVL-26 Monterey 蒙特利号 独立级
CVL-27 Langley 兰利号 独立级
CVL-28 Cabot 卡伯特号 独立级
CVL-29 Bataan 巴丹号 独立级
CVL-30 San Jacinto 圣哈辛托号 独立级
CV-31 Bonhomme Richard 理查号 艾赛克斯级
CV-32 Leyte 雷伊泰号 艾赛克斯级
CV-33 Kearsarge 奇尔沙治号 艾赛克斯级
CV-34 Oriskany 奥里斯卡尼号 艾赛克斯级
CV-35 Reprisal 复仇号 艾赛克斯级
CV-36 Antietam 安提顿号 艾赛克斯级
CV-37 Princeton 普林斯顿号 艾赛克斯级
CV-38 Shangri-la 香格里拉号 艾赛克斯级
CV-39 Lake Champlain 尚普兰湖号 艾赛克斯级
CV-40 Tarawa 塔拉瓦号 艾赛克斯级
CVB-41 Midway 中途岛号 中途岛级
CVB-42 Franklin D. Roosevelt 罗斯福号 中途岛级
CVB-43 Coral Sea 珊瑚海号 中途岛级
CVB-44  无  兴建计划取消
CV-45 Valley Forge 佛吉谷号 艾赛克斯级
CV-46 Iwo Jima 硫磺岛号 艾赛克斯级
CV-47 Philippine Sea 菲律宾海号 艾赛克斯级
CVL-48 Saipan 塞班岛号 赛班岛级
CVL-49 Wright 莱特号 赛班岛级
CV-50到CV-57  无  兴建计划取消
CVA-58 United States 美国号 美国级 建造中途计划遭取消
CVA-59 Forrestal 佛瑞斯特号 佛瑞斯特级
CVA-60 Saratoga 萨拉托加号 佛瑞斯特级
CVA-61 Ranger 游骑兵号 佛瑞斯特级
CV-62 Independence 独立号 佛瑞斯特级
CV-63 Kitty Hawk 小鹰号 小鹰级 服役中
CV-64 Constellation 星座号 小鹰级
CVN-65 Enterprise 勇往号 勇往级 服役中
CVA-66 America 美利坚号 小鹰级
CV-67 John F. Kennedy 肯尼迪号 (改良)小鹰级 服役中
CVN-68 Nimitz 尼米兹号 尼米兹级 服役中
CVN-69 Dwight D. Eisenhower 艾森豪号 尼米兹级 服役中
CVN-70 Carl Vinson 卡尔文森号 尼米兹级 服役中
CVN-71 Theodore Roosevelt 罗斯福号 尼米兹级 服役中
CVN-72 Abraham Lincoln 林肯号 尼米兹级 服役中
CVN-73 George Washington 华盛顿号 尼米兹级 服役中
CVN-74 John C. Stennis 史坦尼斯号 尼米兹级 服役中
CVN-75 Harry S. Truman 杜鲁门号 尼米兹级 服役中
CVN-76 Ronald Reagan 里根号 尼米兹级 服役中
CVN-77 George H. W. Bush 布什号 尼米兹级 试航中
CVN-78 Gerald R. Ford 福特号 福特级 筹备中
CVN-79  尚未定名 福特级 筹备中
2楼 作者:lark2009 创建: <编辑>  <引用>
以上航空母舰列表来自http://592616770.qzone.qq.com/
3楼 作者:lark2009 创建: <编辑>  <引用>

“CV”是航空母舰最基本的代号,由“Cruisers”巡洋舰而来,字母“V”是法语的“Voler”(飞行 Fly),这代号区分了航空母舰和巡洋舰的作用。这与当时大众的看法并不相同,当时人们认为"CV"的意思代表的是"Carrier Vessel"(运载舰只)。自1935年后,"CV"正式成为了舰船类别代号,其意义为"Aircraft Carrier"(航空母舰)。在美国,航空母舰的代号被分类两个序列:第一序列为"CV"序列,即战斗航母序列。第二序列为"CVE"序列,即护航航母序列,该序列现已经被废除。

更多航母图片请看http://184588332.qzone.qq.com/  

4楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

From the dock, the visitors standing high up on the flight deck look very, very small.

从甲板上看,高高地站在飞行甲板的游客显得非常、非常渺小

dock: 码头

5楼 作者:lark2009 创建: <编辑>  <引用>
oh,I'm sorry. I made a mistake because of carelessness.Thanks a lot, Body.
6楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

In nineteen eighty-eight, Mister Oriolo's son, Don Oriolo, made a full-length movie starring Felix the Cat.

1988 年, Mister Oriolo 的儿子 Don Oriolo 制作一部由菲利克斯主演的多幕剧电影。

full-length: having a length as great as that which is normal or standard for one of its kind <a full–length play>

 正式的, 达到标准的

7楼 作者:zhulieaa 创建: <编辑>  <引用>

Lark2009,你译的不错呀. 在跟贴Jack译文里的试译就挺好. 我要向你学习啦!

8楼 作者:Alan Chan 创建: <编辑>  <引用>
美国万花筒 ---希望翻译更多的“美国万花筒
9楼 作者:jimven 创建: <编辑>  <引用>
 Sweet Jennie Lee
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台