官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

2009.3.12 教育报道—在美国学习:给高分只因尝试过?

楼主:Miss Hour 日期: 回贴:17 浏览:

This is the VOA Special English Education Report.

这里是VOA特别英语教育报道。

This week in our Foreign Student Series, we continue our discussion about grades.

本周在我们的“外国学生系列”,我们将继续等级的讨论。

Would you want a doctor who got high marks in medical school just for trying really, really hard? Apparently many college students would have no problem with that. They believe students are owed a good grade simply because they put a lot of effort into a class. Or at least that is what they told researchers last year at the University of California, Irvine.

你希望一个医生只是因为在医学院时尝试相当相当努力而取得高分吗?显然很多大学生觉得这没什么。他们认为学生就凭他们对功课付出的努力也该获得一个好的等级。或者至少这是他们去年在加利福尼亚大学尔湾分校对研究员说的。

The researchers asked more than eight hundred undergraduates if they agreed or disagreed with some statements. For example: "If I have completed most of the reading for a class, I deserve a B in that course." And: "A professor should not be annoyed with me if I receive an important call during class."

研究员采访了800多名在校大学生关于他们认同或不认同以下这些说法。举个例子来说,“如果我已经完成了攻读课程的大部分,在那个课程上我就应得B。”还有:“在课堂上如果我接到一个重要的电话,教授也不该对我恼怒。”

Just sixteen percent thought it was OK to take that phone call. But sixty-six percent agreed that a professor should consider effort and not just the quality of a student's work when deciding grades. And forty percent thought they should get a B, the second highest mark, just because they did most of the reading for class.

只有16%的学生觉得接那样(情况)的电话没什么不行的。但是66%的学生认同在决定学生的等级时,教授应考虑学生对这门课付出的努力而不仅仅是他们功课完成的质量。还有40%认为他们应得B,第二高的等级,就因为他们完成了攻读课程的绝大部分。

The findings appeared in the Journal of Youth and Adolescence. The students were ages eighteen to twenty-five.

这些结果发表在【青少年期刊】上。学生的年龄在18到25岁之间。

Some experts are not surprised that students often see no difference between effort and results. Social critics like to say that in children's activities these days, everyone gets an award just for trying, so no one will feel rejected. Or so it may seem.

学生常常看不到努力和结果的关系,对这一现象一些专家并不感到诧异。社会评论家倾向于说目前在孩子们的活动中,每个人都会仅因为参与尝试过了而得到奖励,这样就没人会有被排斥感。或者看起来就是这样的。

Yet competition to get into the best colleges is fiercer than ever. Students may worry that low grades will keep them out of graduate school or a good job.

而且进入一流大学的竞争比以前更加激烈了。学生可能会担心低等级将会使研究院或好工作将他们拒之门外。

And there may be another explanation: pressure from parents to get a good return on the family's investment. These days, college can cost more than a house.

同时可能又有另一种解释:来自家长希望他们对家庭投资有良好回报的压力。目前,上大学会比一套房子的花费还大。

A former teaching assistant recently wrote to the New York Times about his experience with grade expectations. He would try to explain it this way when students asked for a top grade just for studying hard in chemistry class:

前任教学助理最近将他对等级期望的感受写信给纽约时报。他将会以这种方式试着解释当学生仅因为在化学课上努力学习就要求顶尖等级时的现象。

What if a baseball player came to spring training and worked harder than all the others, but still could not play well. Would the team accept him anyway, just because he tried so hard?

要是一位棒球手参加春季训练又比其他所有人都训练刻苦,但是仍然打不好球,这又怎么样呢。球队会无条件接受他,就因为他努力尝试吗?

The students would say no. But most of them would still ask for an A.

这些学生可能会说“不”。但是他们中的绝大多数仍然要求等级A。

And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. Tell us what you think about grades, and read what others have to say, at www.unsv.com. Click on Foreign Student Series. I'm Steve Ember.

这就是VOA特别英语教育报道,本次报道由Nancy Steinbach撰稿。请在www.unsv.com 告诉我们你对等级的看法,并且理解别人说的看法。你可以点击“外国学生系列”。我是Steve Ember。

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年3月12日被版主推荐为精华帖。

分享到:
  第1楼 作者:Steven li 创建: <编辑>  <引用>
翻译的不错,可以作为参考,谢谢!
2楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

Some experts are not surprised that students often see no difference between effort and results. Social critics like to say that in children's activities these days, everyone gets an award just for trying, so no one will feel rejected. Or so it may seem.

学生常常看不到努力和结果的关系,对这一现象一些专家并不感到诧异。社会评论家倾向于说目前在孩子们的活动中,每个人都会仅因为参与尝试过了而得到奖励,这样就没人会有被排斥感。或者看起来就是这样的。

"no difference between A and B" means that " A stands for B, and B stands for A"

" students often see no difference between effort and results " means here " students who study hard often ask for high grades".

3楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

And forty percent thought they should get a B, the second highest mark, just because they did most of the reading for class. 还有40%认为他们应得B,第二高的等级,就因为他们完成了攻读课程的绝大

...reading for class

After each class,  a professor will assign a lot of reading works for the students to do, and generally, no one knows how much the students finished.

So 40% of the students are brave enough to ask for grade B, symply because theyt finished most of the reading assigned by professor.

4楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
3 -  作者:boby -  创建于:2009-3-12 17:4

And forty percent thought they should get a B, the second highest mark, just because they did most of the reading for class. 还有40%认为他们应得B,第二高的等级,就因为他们完成了攻读课程的绝大

...reading for class

At the and of each class,  a professor will assign a lot of reading works for the students to do, and generally, no one knows how much the students finished.

So 40% of the students were brave enough to ask for grade B, symply because theyt finished most of the reading assigned by professor.

 

  第5楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>

Hello,boby. Nice to meet you!

Your comments really make sense.But frankly,I can't understand your words completely.Can you be more direct?

I'm very sorry.

  第6楼 作者:八月捕蝉 创建: <编辑>  <引用>

1.This week in our Foreign Student Series, we continue our discussion about grades.

本周在我们的“外国学生系列”,我们将继续讨论等级的问题。

2.A professor should not be annoyed with me if I receive an important call during class."

  在课堂上如果我接一个重要的电话,教授也不该对我恼怒。”

7楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>
3 -  作者:boby -  创建于:2009-3-12

.reading for class

After each class,  a professor will assign a lot of reading works for the students to do, and generally, no one knows how much the students finished.

So 40% of the students are brave enough to ask for grade B, symply because theyt finished most of the reading assigned by professor.

reading for class:在每堂课结束后,教授会给学生布置很多阅读作业,通常地,没人知道学生到底会完成多少。所以40%的学生仅仅因为他们完成了教授布置的阅读作业的大部分,就敢于要求得到B等级。

我理解错了,我以为 reading  for是攻读学位的意思,有点高了。

8楼 作者:crazyer 创建: <编辑>  <引用>

I translated this article, too.And I think you do better than me.But Ican not understand some words in your traslation.

e.g.

  "A former teaching assistant recently wrote to the New York Times about his experience with grade expectations."中"grade expectations"译成“等级期望”怪怪的。

"Students may worry that low grades will keep them out of graduate school or a good job."中"out of graduate school"不是毕不了业的意思吗?

9楼 作者:chen 创建: <编辑>  <引用>
翻译的不错,从今天起开始练习该死的听力,6月一定要过6级
10楼 作者:wengarden 创建: <编辑>  <引用>
2 -  作者:boby -  创建于:2009-3-12 16:39

Some experts are not surprised that students often see no difference between effort and results. Social critics like to say that in children's activities these days, everyone gets an award just for trying, so no one will feel rejected. Or so it may seem.

学生常常看不到努力和结果的关系,对这一现象一些专家并不感到诧异。社会评论家倾向于说目前在孩子们的活动中,每个人都会仅因为参与尝试过了而得到奖励,这样就没人会有被排斥感。或者看起来就是这样的。

"no difference between A and B" means that " A stands for B, and B stands for A"

" students often see no difference between effort and results " means here " students who study hard often ask for high grades".

 

此处的SEE如果译为认为可能要顺一点.意思是:学生觉得努力与结果就是一回事.

11楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
8 -  作者:crazyer -  创建于:2009-3-12 17:54

I translated this article, too.And I think you do better than me.But Ican not understand some words in your traslation.

e.g.

  "A former teaching assistant recently wrote to the New York Times about his experience with grade expectations."中"grade expectations"译成“等级期望”怪怪的。

"Students may worry that low grades will keep them out of graduate school or a good job."中"out of graduate school"不是毕不了业的意思吗?

 grade expectation: 是学生对自己成绩的期待。评级制很有弹性,是老师的对学生的综合评定。他写信去纽约时报要谈的就是他对该问题的体会。

graduate school 是研究生院,通常是附属于university, 是培养硕士生和博士生的地方

                           

                         

13楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
2 -  作者:boby -  创建于:2009-3-12 16:39

Some experts are not surprised that students often see no difference between effort and results. Social critics like to say that in children's activities these days, everyone gets an award just for trying, so no one will feel rejected. Or so it may seem.

学生常常看不到努力和结果的关系,对这一现象一些专家并不感到诧异。社会评论家倾向于说目前在孩子们的活动中,每个人都会仅因为参与尝试过了而得到奖励,这样就没人会有被排斥感。或者看起来就是这样的。

"no difference between A and B" means that " A stands for B, and B stands for A"

" students often see no difference between effort and results " means here " students who study hard often ask for high grades".

 学生常认为努力就是成绩,一些专家也不觉得奇怪.社会批评家则比喻为当今小孩在玩耍,参与者有奖,皆大欢喜.也真有点像.
注: 1.like to say=would like to say,   or so:大概. it:批评家的比喻
    2.对于学生来说result就是grade,就是成绩.从本文第一句可以看出,作者不认同这种观点.特别是博士生,(医生本身就是博士)不能因为他很努力,就给予好成绩. 好医生不应该是这样.

  第14楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>
谢谢指正啊,各位热心网友。
16楼 作者:lrfly 创建: <编辑>  <引用>

佩服Boby,翻译的准确、生动。

17楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>
我也很佩服boby老师!!
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台