官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)

创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

2009.3.16 发展报告:向中青年人传授预防艾滋病毒的方法

楼主:neal 日期: 回贴:18 浏览:

This is the VOA Special English Development Report.

这里是VOA Special English 发展报告

A researcher says three hundred forty-three thousand AIDS deaths in South Africa in the last ten years could have been prevented. Nicoli Nattrass blames the former government of Thabo Mbeki for delays in providing antiretroviral drugs.

一位研究人员说,过去的十年里在非洲死于艾滋病的343,000人本来是可以避免的。Nicoli Nattrass 指责前政府官员Thabo Mbeki 推迟使用抗逆转录病毒药物。

She directs the AIDS and Society Research Unit at the University of Cape Town School of Economics. Her study is in the journal African Affairs. She says the former president and his health minister scared people away from the drugs which suppress H.I.V. The former president claimed they were unsafe and ineffective.

她在开普敦经济学院主持艾滋病和社会研究组织。她在非洲事务杂志搞研究。  她说前好主席及其健康部长都吓唬人们远离这种能制止艾滋病的药品。前主席宣称这种药即不安全也没有效。

 

H.I.V. is the virus that causes AIDS. A new study in the journal Nature has shown some hopeful results from an experimental gel that might protect women from H.I.V. The gel is made from glycerol monolaurate. GML is commonly added to food products to protect against harmful microbes.

艾滋病毒是一种能导致艾滋病的病毒。一项刊登在自然杂志的最新研究表明 从实验凝胶中得到的一些令人期待的结果可以保护妇女免受艾滋病毒。这种凝胶由甘油单月桂酸酯组成。甘油单月桂酸酯经常被添加到食品中以防有害微生物。

 

Scientists at the University of Minnesota and the National Cancer Institute in the United States tested the gel on female monkeys. The study used an animal form of H.I.V. More studies are needed to know if the gel could work for humans.

美国明尼苏达大学和国立癌症研究所的科学家在母猴子身上测试这种凝胶。这项研究用的是动物形式的艾滋病毒。这种凝胶能否用于人类还有待进一步的研究。

In Kenya, a project aims to educate girls about H.I.V. prevention while helping them stay in school during their monthly periods. Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies.

在肯尼亚,启动了一项旨在使处于月经期的女孩在学校了解关于预防艾滋病毒的活动。贫困家庭的女孩也许每个月都要缺课一周,因为他们没有足够的钱去给身体得到补给。

So a group called AmericaShare worked with the Johnson & Johnson company to produce washable sanitary napkins. The American program known as PEPFAR provided the H.I.V. information to include in kits with the napkins. PEPFAR is the President's Emergency Plan for AIDS Relief.

因此Johnson和他的搭档成立一个名为美国分享的公司来生产可洗卫生巾。这个美国组织称为PEPFAR,它提供了艾滋病毒信息。PEPFAR是为艾滋病救济的总统紧急计划。

In the future, project organizers want to have international donors buy the kits for girls and young women who cannot afford them. The kits are called Huru, Swahili for "Freedom."

在将来,项目的组织者希望国际捐助者来帮助这些买不起设备的女孩和年轻妇女。

Also in Kenya, a video game is being tested as another way to teach young people to avoid H.I.V. The game is called "Pamoja Mtaani," which means "Together in the Hood." The project involves PEPFAR and Warner Brothers Entertainment. Another company, Virtual Heroes, made the game.

 也是在肯尼亚,一种正在测试中视频游戏被用来作为另一种教育人们预防艾滋病毒的方法。这种游戏的名字叫作Pamoja Mtaani,它的意思是一起在遮光罩下。这个项目包括PEPFAR和华纳兄弟娱乐。另一个公司,病毒英雄也在开发这种游戏。

 Young people are not the only ones who need to protect themselves against H.I.V. The Bulletin of the World Health Organization reports that Brazil has a new education campaign aimed at people over the age of fifty. Their infection rate has doubled since nineteen ninety-six.

不仅年轻人需要是自己免受艾滋病毒的影响。世界卫生组织的学刊报道说在巴西针对五十岁以上的人发起了一个预防艾滋病毒的教育运动。自从1996年以来被艾滋病毒感染的人已翻了一倍。

And that's the VOA Special English Development Report, written by Jerilyn Watson. I'm Steve Ember.

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年3月17日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:KLaus 创建: <编辑>  <引用>

Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies. 贫困家庭的女孩也许每个月都要缺课一周,因为他们没有足够的钱去给身体得到补给。

According to context, I think these girls have not enough money to buy sanitary supplies for monthly periods, so their have to miss up to a week of school each month.

2楼 作者:Sia 创建: <编辑>  <引用>

Hi,everyone.Following is my opinions,welcome your comment and suggestion:

1:Second paragraph : Her study is in the journal African Affairs. She says the former president and his health minister scared people away from the drugs which suppress H.I.V.

                                  她的研究发表在非洲事务杂志上。他说,前总统和他的卫生部长恐吓人们远离那些能够抑制HIV病毒的药品。前总统声称这些药品不安全而且不起作用。

2:Fifth paragraph:Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies.  这个地方很不好翻译阿。是不是说穷人家的孩子买不起“护舒宝”呢? 所以才缺可以周。

3楼 作者:笑满人间 创建: <编辑>  <引用>
"Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies. "一句我理解是:贫困家庭的女孩子每月总会缺课一周的时间,因为她们没有足够的钱去购买卫生用品。而不是“给身体得到补给”。因为月经周期是一周左右,她们在月经期间没有钱去购买卫生用品,所以不便外出只有缺课,这样就可以顺畅地理解下一段公司卫生要去生产可洗卫生巾的做法了。
4楼 作者:Sia 创建: <编辑>  <引用>

楼上说得好直白,这里可是有女同学的啊。

当然我不是!

5楼 作者:foodxzh@hotmail.com 创建: <编辑>  <引用>

So a group called AmericaShare worked with the Johnson & Johnson company to produce washable sanitary napkins. The American program known as PEPFAR provided the H.I.V. information to include in kits with the napkins. PEPFAR is the President's Emergency Plan for AIDS Relief. 因此Johnson和他的搭档成立一个名为美国分享的公司来生产可洗卫生巾。这个美国组织称为PEPFAR,它提供了艾滋病毒信息。PEPFAR是为艾滋病救济的总统紧急计划。

The American program known as PEPFAR provided the H.I.V. information to include in kits with the napkins

-个叫作PEPFAR的美国项目提供HIV信息,项目中包括卫生巾产品。

in kits 成套产品的意思。

6楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>

大家不必害羞,科学讨论要大方,我本人就是女生。

我的观点:1, Nicoli Nattrass blames the former government of Thabo Mbeki for delays in providing antiretroviral drugs. Nicoli Nattrass 指责前政府官员Thabo Mbeki 推迟使用抗逆转录病毒药物。  这个该是提供,向公众提供药物。

2. Her study is in the journal African Affairs。她在非洲事务杂志搞研究。 这个study是名词用法,指的是研究发现,她的研究发现出版在非洲事务杂志上。

3.In Kenya, a project aims to educate girls about H.I.V. prevention while helping them stay in school during their monthly periods.在肯尼亚,启动了一项旨在使处于月经期的女孩在学校了解关于预防艾滋病毒的活动。 这句话我觉得有问题。我的理解是:while作为“同时”意思理解,翻译成:在肯尼亚,启动了一项旨在教育女孩艾滋病预防知识同时又帮助她们在月经期间留在学校的项目。因为下面说,贫困女孩因为买不起卫生用品而会在生理期不方便去学校。

4.Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies. 贫困家庭的女孩也许每个月都要缺课一周,因为他们没有足够的钱去给身体得到补给。这个楼上几位观点一样,supply本身就有”生活用品“的意思。

7楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

A researcher says three hundred forty-three thousand AIDS deaths in South Africa in the last ten years could have been prevented. Nicoli Nattrass blames the former government of Thabo Mbeki for delays in providing antiretroviral drugs.

一位研究人员说,过去的十年里在非洲死于艾滋病的343,000人本来是可以避免的。Nicoli Nattrass 指责前政府官员Thabo Mbeki 推迟使用抗逆转录病毒药物。

government: 政府

governor: 官员

government of Obama: 奥巴马政府=美国政府

government of Thabo Mbeki : Thabo Mbeki  政府=南非政府

South Africa =南非 

8楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
She directs the AIDS and Society Research Unit at the University of Cape Town School of Economics. Her study is in the journal African Affairs. She says the former president and his health minister scared people away from the drugs which suppress H.I.V. The former president claimed they were unsafe and ineffective.
她在开普敦经济学院主持艾滋病和社会研究组织。她在非洲事务杂志搞研究。  她说前好主席及其健康部长都吓唬人们远离这种能制止艾滋病的药品。前主席宣称这种药即不安全也没有效。
She directs 动词是现在时,说明她现在是在大学的研究部门主持研究,并非在杂志社搞研究。
Her study is in the journal African Affairs=The fruits of her study is in the ...
...scared st.from sth....在这里并非真的要吓唬别人,而是令别人远离该药物。例如:
The spokeman scared all the people away from the milk produced by San-Lu Corp.
9楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
In Kenya, a project aims to educate girls about H.I.V. prevention while helping them stay in school during their monthly periods. Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies.
在肯尼亚,启动了一项旨在使处于月经期的女孩在学校了解关于预防艾滋病毒的活动。贫困家庭的女孩也许每个月都要缺课一周,因为他们没有足够的钱去给身体得到补给。
educate sb.about sth. 教导女孩对艾滋病的预防 + 两个时间状语
supplies =补给品, 后文有介绍,是卫生巾。
10楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

So a group called AmericaShare worked with the Johnson & Johnson company to produce washable sanitary napkins. The American program known as PEPFAR provided the H.I.V. information to include in kits with the napkins. PEPFAR is the President's Emergency Plan for AIDS Relief.

因此Johnson和他的搭档成立一个名为美国分享的公司来生产可洗卫生巾。这个美国组织称为PEPFAR,它提供了艾滋病毒信息。PEPFAR是为艾滋病救济的总统紧急计划。

 A worked with B to produce sth. A与 B 合作生产

A= AmericaShare 集团

B=Johnson & Johnson 公司

provided sth. to include in kits with another thing 提供某东西与另一东西配套

AmericaShare 集团和Johnson & Johnson 公司合作生产可洗涤卫生巾。作为配套,PEPFAR为这些卫生巾附上艾滋病的信息。

参考:The manufacturer provided a cup to include in kits with the beverage.

11楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
In the future, project organizers want to have international donors buy the kits for girls and young women who cannot afford them. The kits are called Huru, Swahili for "Freedom."
在将来,项目的组织者希望国际捐助者来帮助这些买不起设备的女孩和年轻妇女。
A want B to do sth. 与 A want to have B do sth.意思上有些出入。
前者只是希望,后者是设法,
12楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>

Also in Kenya, a video game is being tested as another way to teach young people to avoid H.I.V. The game is called "Pamoja Mtaani," which means "Together in the Hood." The project involves PEPFAR and Warner Brothers Entertainment. Another company, Virtual Heroes, made the game.

 也是在肯尼亚,一种正在测试中视频游戏被用来作为另一种教育人们预防艾滋病毒的方法。这种游戏的名字叫作Pamoja Mtaani,它的意思是一起在遮光罩下。这个项目包括PEPFAR和华纳兄弟娱乐。另一个公司,病毒英雄也在开发这种游戏。

sth. involve sb. 是某人参与了某事。

The project involves PEPFAR and Warner Brothers Entertainment。PEPFAR和华纳兄弟娱乐参与了这个项目。

Another company, Virtual Heroes, made the game. 另外一个叫做真英雄的公司制作该游戏。

13楼 作者:boby 创建: <编辑>  <引用>
 Young people are not the only ones who need to protect themselves against H.I.V. The Bulletin of the World Health Organization reports that Brazil has a new education campaign aimed at people over the age of fifty. Their infection rate has doubled since nineteen ninety-six.
不仅年轻人需要是自己免受艾滋病毒的影响。世界卫生组织的学刊报道说在巴西针对五十岁以上的人发起了一个预防艾滋病毒的教育运动。自从1996年以来被艾滋病毒感染的人已翻了一倍。
Their infection rate has doubled since nineteen ninety-six. 自从1996年以来,五十岁人群的感染率已翻了一倍
14楼 作者:mengyou 创建: <编辑>  <引用>
艾滋病人就在身边,这三个月来我已经接触过4名艾滋病人了,都是有不洁性交史!
15楼 作者:sunny 创建: <编辑>  <引用>

Girls from poor families can miss up to a week of school each month because they do not have enough money for supplies.

由于没有足够的钱来买卫生用品,贫困家庭的女孩子每月总有一周的时间不去上学。

16楼 作者:haima 创建: <编辑>  <引用>

So a group called AmericaShare worked with the Johnson & Johnson company to produce washable sanitary napkins. The American program known as PEPFAR provided the H.I.V. information to include in kits with the napkins. PEPFAR is the President's Emergency Plan for AIDS Relief.

因此, 一个叫美国分享的机构与强生公司合作, 生产可洗的卫生巾。在这种卫生巾的包装中含有由美国PEPFAR项目提供的艾滋病防治信息。PEPFAR是由多国防治艾滋病的总统应急计划之英文简称。

Johnson & Johnson  强生公司 http://www.jnj.com.cn/view.aspx?pid=21

About PEPFAR ---The President's Emergency Plan For AIDS Relief (PEPFAR/Emergency Plan) PEPFAR prioritizes resource-limited countries with high HIV/AIDS prevalence rates. The 15 current "focus countries" include Botswana, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Guyana, Haiti, Kenya, Mozambique, Namibia, Nigeria, Rwanda, South Africa, Tanzania, Uganda, Vietnam, and Zambia. While most of the $15 billion for this program will be spent on these focus countries, $4 billion is allocated for programs elsewhere, and for HIV/AIDS research.

In the future, project organizers want to have international donors buy the kits for girls and young women who cannot afford them. The kits are called Huru, Swahili for "Freedom."

在将来,项目的组织者希望有国际捐助者来为那些买不起卫生巾的女孩和年轻妇女提供这种产品。这种卫生巾的品牌叫"Huru"(护露), 是斯瓦希里语, 意为"自由"

斯瓦希里语(Swahili,属于班图语族(东非语),是非洲语言当中使用人口最多的一种

: 太晚了, 不翻了...(偶尔到访, 有机会再来看看) 郁闷啊..已经登录了..还说没登录..? 害得偶还要再来...

17楼 作者:liuruoguo 创建: <编辑>  <引用>

Scientists at the University of Minnesota and the National Cancer Institute in the United States tested the gel on female monkeys. The study used an animal form of H.I.V. More studies are needed to know if the gel could work for humans.

美国明尼苏达大学和国立癌症研究所的科学家在母猴子身上测试这种凝胶。这项研究用的是动物形式的艾滋病毒。这种凝胶能否用于人类还有待进一步的研究。

The study used an animal form of H.I.V.   这项研究使用的是艾滋病的动物模型。

  第18楼 作者:hardluck 创建: <编辑>  <引用>
feel a little bit difficult of the contents~~anyway,thanks above a lot~~
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台