官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:04/21 农业报道——种植红辣椒:一个热门的课题

楼主:maggie zhang 日期: 回贴:10 浏览:

This is the VOA Special English Agriculture Report.

这里是VOA慢速英语的农业报道。

Some people who like to eat very hot chili peppers say that they can help you breathe better if you have a cold. Others believe that chilies give you added energy. We cannot confirm those ideas. But we can tell you that people have been growing chilies for centuries, and there are many kinds.

一些喜欢吃非常辣的红辣椒的人说在他们感冒的时候,红辣椒可以帮助他们更好的呼吸。其它人相信辣椒可以给他们更多的活力。我们无法证实那些观点。但是我们可以告诉你人类种植辣椒已有几个世纪,且品种凡多。

In fact, a gardener at the Colorado State University Extension says there are between one hundred fifty and two hundred kinds of chili peppers.

事实上,科罗拉多州大学附校的园艺家说辣椒的种类在150种到200种之间。

Want to fire up your meals with homegrown chilies? They need a warm climate. If you plant the seeds outside when the weather is cool, place the seeds under a glass. That will add warmth from the sun and protect them from wind. You can also start the seeds in your home or a greenhouse.

想自己种植辣椒来伴饭吗?辣椒的生长需要温暖的气候。天气凉时如果你在室外种植种子,应将种子放在瓶内种植。这有助于增加温度,避免风吹。也可在室内或是温室里开始育种。

If you plant inside, fill a seven and one-half centimeter pot with soil. The pot should have holes in the bottom so water can run out. Tap the sides of the pot to settle the soil.

如果你在室内种植,填满罐子7 1/2厘米的土壤。罐子底部要有洞,保证水能流出。轻拍罐子外侧面巩固土壤。

Drop several seeds over the surface of the pot and cover with a thin layer of vermiculite, a substance that can hold air, water and nutrients. Then cover the top of the pot with a see-through plastic bag. Hold the bag in place with a rubber band. Place the pot in a warm area.

在罐子的表面撒几粒种子,用蛭石的薄膜层罩住,这种物质可以保存空气,水,和营养物。最后盖上透明的塑料袋。橡皮筋捆住塑料袋。将罐放在潮湿的地方。

When the chilies start growing, take off the bag. When the plants have reached about two centimeters high, place each one carefully in its own seven and one-half centimeter pot.

在辣椒开始生长后,取掉塑料袋。在辣椒有两厘米高后,将每一个幼苗小心的放在各自的71/2的罐里。

When the roots show through the holes in the bottom of the pot, transplant each seedling into a twelve centimeter pot. When the plants are twenty centimeters high, tie the plants to a stick placed in the pot to support them.

在根快要生出罐子底部的洞时,将他们移植到12厘米高的罐里。当辣椒有20厘米高时,在罐内将辣椒棒捆扎在棍上便于支撑。

When the chili peppers are thirty centimeters high, pinch the tops off with your fingers. That should make new branches grow. When the first flowers show, give the plants some potash fertilizer. When the weather is warm, put them into five-liter pots and place them outside. Make sure they get a good amount of light and water.

辣椒有30厘米高时,拧掉最高的支。帮助新支叶的生长。开第一朵花时,施些钾肥。天气变暖后,将他们放在5公升的罐里,放在室外。保证植物吸收足够的光和水。

Some people like to harvest the plants when the chilies are green. Others like their chilies red. Both give color, taste and differing amounts of heat to salads, soups, salsa and other foods

 一些人喜欢在辣椒变绿时采摘,其它人喜欢变红后采摘。两种都可给沙拉,汤,沙司和其它食物添色,增加味道和提供不同数值的热量。

Thanks

2. That will add warmth from the sun

1.  Want to fire up your meals with homegrown chilies? 

求助:

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年4月21日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:zhulieaa 创建: <编辑>  <引用>

fire up 译成拌饭,我觉得挺好. 71/2 容易混成二分之七十一;写成7.5岂不更好.

2楼 作者:Wang Xingtang 创建: <编辑>  <引用>

fill a seven and one-half centimeter pot with soil 的意思我怎么是觉得 将7.5cm的花盆用土填满呢~~感觉a seven and one-half centimeter 是pot 的定语

感觉楼主的意思是把花盆填到7.5cm高的土就可以了 而花盆本身可能很高

fire up  感觉应该是让食物更美味,用中文白话说应该是下饭,或者更有食欲的意思吧

欢迎讨论~~

3楼 作者:violet_huang 创建: <编辑>  <引用>

If you plant the seeds outside when the weather is cool, place the seeds under a glass.

天气凉时如果你在室外种植种子,应将种子放在瓶内种植。

疑问:为什么是在瓶内,而不是压在玻璃下面呢?

4楼 作者:maggie zhang 创建: <编辑>  <引用>

压在玻璃下面,芽怎么长出来呀。都被压死了。正常情况下,都是玻璃离土壤有一定的距离。

3 -  作者:violet_huang -  创建于:2009-4-22 21:57

If you plant the seeds outside when the weather is cool, place the seeds under a glass.

天气凉时如果你在室外种植种子,应将种子放在瓶内种植。

疑问:为什么是在瓶内,而不是压在玻璃下面呢?

 

5楼 作者:hollye 创建: <编辑>  <引用>
differing amounts of heat 译为不同程度的辣味更好些
6楼 作者:maggie zhang 创建: <编辑>  <引用>
5 -  作者:hollye -  创建于:2009-4-23 15:34
differing amounts of heat 译为不同程度的辣味更好些

 没错。

7楼 作者:Jawes Woo 创建: <编辑>  <引用>

the longman dictionary of contemporary english says that fire sb. up means to make someone become very excited, interested, angry.  所以 Want to fire up your meals with homegrown chilies? 是不是可以翻成:想用你自家种的辣椒来让你的饭菜更火辣有味吗?       James Woo

                                                                                                                       

8楼 作者:sophie huang 创建: <编辑>  <引用>

cover with a thin layer of vermiculite

应该是" 上面薄薄地洒一层蛭石吧", "蛭石的薄膜层"听起来像是某种农用薄膜似的.

9楼 作者:Ann 创建: <编辑>  <引用>

我不知道英文稿是哪里来的,最后一句的“salsa"好象不对吧?要么是sauce,听读音好象是soy sauce.请教!

10楼 作者:zhangjiayu 创建: <编辑>  <引用>

want to fire up your meals with homegrown chilies?

想用自已亲手种植的辣椒炒菜吗?

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台