官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

HEALTH REPORT/健康报道-Alcohol, the 'Asian Flush' and the Risk of Cancer/酒精、

楼主:Lucy Wang 日期: 回贴:0 浏览:

 

This is the VOA Special English Health Report.

这里是这一期美国之音特别英语的健康报道。

A question from Taiwan: Chung Li wants to know why his face turns red when he drinks alcohol.

来自台湾的先生提出一个问题:他想知道为什么喝酒之后他会脸红。

This effect called facial flushing is a common reaction to alcohol among East Asians. It affects an estimated thirty-six percent of Japanese, Chinese and Koreans. The reaction is also known as "Asian flush" or "Asian glow."

这种叫做“脸红”的生理特征,是东亚人对酒精反应的一种普遍现象。预计36%的日本人、中国人和韩国人都有这种(喝酒之后就会脸红的)症状发生。这种反应也被称为“亚洲红”或“亚裔酒精反应”。

For many, even a small amount of alcohol can cause unpleasant effects. Most commonly, their face, neck and sometimes their whole body turns red. People might also feel lightheaded and sick to their stomach. They might experience a burning sensation, increased heart rate, shortness of breath and headaches.

对于很多人来说,哪怕只是喝一丁点的酒就会觉得很不舒服(能引起不愉快的感觉)。最为常见的,就是他们的脸、颈,有的时候甚至是全身都会变红。他们也可能会感到头昏眼花和胃里不舒服。还可能会产生觉得(全身)燃烧起来了的感觉、觉得心率增加、呼吸短促和头疼。

The cause is a genetic difference that they are born with called an ALDH2 deficiency. It prevents their bodies from processing alcohol the way other people do.

喝酒会脸红的人,是因为他们体内缺乏乙醛脱氢酶2ALDH2)。这种(缺少将乙醇氧化的酶的)基因变异使得他们不能象其他常人那样把进入体内的乙醇进行转化。

But the effects might be more serious than just a red face. Researchers warn of a link between this condition and an increased risk of cancer of the esophagus from drinking alcohol. A new report appeared in March in the journal PLoS Medicine, published by the Public Library of Science.

但是真正的后果可能要远比仅仅是脸红而来的严重。研究者们告诫道:这种喝酒脸红的症状和患食道癌风险的增加是有一定联系的。3月份,由公共科学图书馆发行的PLOS Medicine期刊中发表了一份新的报道。

The more alcohol that people with this deficiency drink, the greater their risk. In Japan and South Korea, for example, many people have the deficiency but still drink heavily. Researchers found that these drinkers develop a form of esophageal cancer six to ten times more often than those without the deficiency.

体内缺乏乙醛脱氢酶2ALDH2)的人喝酒越多,那么(这类人)患食道癌的风险就越大。举个例子,在日本和韩国,有很多人体内都是缺乏这种酶,但他们却照常酗酒。研究家们发现,这些酗酒者患食道癌的可能性要比那些体内不缺乏这种酶的人要高出610倍。

Esophageal cancer is one of the deadliest cancers. It can be treated when found early, but once it grows the chances of survival drop sharply.

食道癌是最为致命的癌症之一,如果能在早期发现还能治疗,但一旦发展下去,存活率将大大下降。

The researchers estimate that at least five hundred forty million people have the deficiency, about eight percent of the world.

研究家们预测,至少有5.4亿人患有这种酶缺乏症,约占全世界人口的8%

Philip Brooks is a researcher at the National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism in the United States. He says it is important to educate people about the link between the alcohol flushing effect and esophageal cancer.

Philip Brooks是美国国家酗酒与酒精中毒研究所的一位研究者,他指出,通过教育让人了解喝酒后会脸红的反应与患食道癌之间的联系是尤为重要的。



He says doctors should ask East Asian patients about their experiences with facial flushing after drinking alcohol. Those with a history of it should be advised to limit their alcohol use. They should also be warned that cigarette smoking works with the alcohol in a way that further increases the risk of esophageal cancer.

他说道,医生应该要了解东亚病人喝酒后脸红的体验和感受。对于那些患此症状有一段时间的人,应当建议他们适度控制饮酒量。同时,也要告诫他们,如果喝酒另外再加上抽烟,那么患食道癌的风险将会大大增加。

分享到:
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台