全文翻译对照下载 (39 K)
LRC 同步字幕歌词下载 (3 K)
MP3节目录音下载 (926 K)
PDF 节目文稿下载 (37 K)
This is the VOA Special English Agriculture Report.
Soil naturally contains harmless amounts of lead, along with other metals. Because of pollution, however, the amounts are higher the closer you get to cities and towns. But experts say this should not stop gardeners from growing food if they take safety measures.
土壤天然含有安全量的铅及其他金属。但是由于污染,越接近城镇,土壤重金属含量越高。不过专家们表示,如果采取一些安全措施,这些重金属不会影响到菜农种植蔬菜。
David Johnson is a chemistry professor in the State University of New York's
纽约州大学环境科学和林学学院的化学教授大卫 约翰森解释到,含铅的涂料、含铅的燃料以及工业(用铅)中的铅都可能渗入土壤。
And once lead gets into the soil, it stays a long time. It remains an environmental threat especially to children. Lead can harm mental and physical development even in babies before they are born.
一旦进入土壤,铅会存留很长时间。残存的铅会对环境造成威胁,尤其对小孩子(危害很大)。铅会伤害小孩子的神经发育和身体发育,即使是未出世的婴儿(也不例外)。
If a test finds that soil has too much lead, you might be advised to remove the soil or cover it with sod grass. Different countries have different levels that they consider acceptable.
如果检测表明土壤含铅量很高,就需要把这部分土壤移走或者用草皮草盖住它。不同国家对土壤中铅含量水平的要求不同。
Carl Rosen of the
明尼苏达大学附设部的卡尔
Still, some plants do absorb more than others. Experts say good choices for the garden include tomatoes, peppers, beans and okra. Among the plants that can absorb more contaminants, they say, are root crops, leafy vegetables and herbs. If you grow carrots, for example, you might want to peel them. Dirt may be harder to remove from some crops than from others. But all produce should be washed.
不过,有些植物对铅的吸收能力较强。专家们建议在菜园中种植西红柿、胡椒、黄豆和秋葵。能吸收较多的污染物的植物是块根植物、多叶蔬菜及草本植物。假如你种的是胡萝卜,那么(吃的时候)最好削皮。有些植物的泥土较难清除些。但所有的蔬菜(在食用前)都要清洗一下。
Gardens should be planted away from roads and structures, especially old buildings. Home gardeners should plant away from the foundation of their house. And lead amounts can be especially high near industrial areas and waste dumps.
菜园应该远离马路和建筑物,尤其要远离陈旧的建筑。家庭菜园应该离房屋根基远一些。工业区附近和废料堆旁(土壤的)铅含量尤其高。
Soil should also be tested for its pH level, a measure of the acid and alkaline balance. Experts say the ability to take up lead is reduced when the pH level is above six and a half. Adding organic material such as compost to soil can also make lead less available to plants.
土壤的 PH 值也应该测量一下, PH 水平是反映酸碱平衡的量度。专家们指出当 PH 值高于 6.5 时,植株吸收铅的能力就减弱了。施堆肥等有机肥也能使植物吸收铅量减少。
Some people attempt a process called phytoremediation. They try to remove lead from soil by growing certain plants that collect it. But Professor Rosen says the process is complex and may not work.
有人试过植物修复的方法(除铅)。他们试图种植特定的、可以聚集铅的植物来移出土壤中的铅。不过
---------------------------------------- 该帖于2009年6月10日被版主推荐为精华帖。