全文翻译对照下载 (40 K)
LRC 同步字幕歌词下载 (4 K)
MP3节目录音下载 (1.14 M)
PDF 节目文稿下载 (55 K)
This is IN THE NEWS in VOA Special English.
这里是VOA特别英语时事报道
(MUSIC)
![]() |
Fans hold pictures of Michael Jackson near the UCLA Medical Center in Los Angeles Thursday |
世界各地的粉丝们怀念他们所称之为“流行之王”的迈克尔杰克逊。他周四于洛杉矶逝世。消息来自于他现居住的住所的紧急求救电话。
CALLER: "We have a gentleman here that needs help and he's not breathing. He's not breathing and we're trying to pump him but he's not -- "
OPERATOR: "OK, OK. How old is he?"
CALLER: "He's fifty years old, sir."
OPERATOR: "Fifty, OK."
呼叫者:“我们这里有人需要帮助,他现在停止呼吸了!他停止呼吸了,我们想把他救回来,但是他还是没有....”
接线员:“好的,好的,他多大了?”
呼叫者:“50岁,先生“
接线员:”50,好的“
【Pump:Physics To raise (atoms or molecules) to a higher energy level by exposing them to electromagnetic radiation at a resonant frequency.】
A personal doctor was with him at the house.
一名私人医生当时在住所陪着他。
Michael Jackson would have celebrated his fifty-first birthday in August. He was just days from launching what he hoped would be a comeback -- a series of fifty concerts in London.
迈克尔杰克逊八月份庆祝了51岁生日。宣布在伦敦举行一系列的50场演唱会(他希望这是自己卷土重来)后,他回来没有几天。
More than seven hundred fifty thousand tickets sold out within hours of going on sale in March. The shows were set to begin July thirteenth. There were questions, though, about whether his health could handle the extended tour.
三月份发售门票中,超过750,000张门在票数小时内售出。演唱会曾定于7月13日开始。然而那时就有了疑问:他健康程度能否应付这持续的巡回演出。
And after he died there were more questions -- this time about his use of painkillers. Medical examiners did an autopsy on Friday, but tests for drugs in the body normally take weeks.
并且在他死后还有更多问题——这次是关于他使用止痛药的。周五验尸官进行了验尸,但是体内药物的检测一般需要耗时数周。
Around the world, fans like this one reacted to news of his death.
世界各地的粉丝们对他死亡的消息反应都像这位一样。
WOMAN: "Somebody like Michael Jackson who's done so much for the world and stuff, you think almost like he's invincible."
女:“有人喜欢迈克尔杰克逊,他为这个世界做了这么多,你几乎认为他是无敌的”
(MUSIC)
"Thriller," his nineteen eighty-two album, earned a place in Guinness World Records as the best selling album of all time. It produced hits like "Beat It" and "Billie Jean."
《颤栗》他1982年的专辑,在世界吉尼斯最佳销量专辑中获得一席之地。这其中还有热门单曲“快跑”和“比莉珍”
(MUSIC)
Michael Jackson was born in Gary, Indiana, the seventh of nine children. He was five years old when he and his brothers began performing in the Jackson 5.
迈克尔杰克逊出生于印第安纳州盖瑞市,排名老七。在和他哥哥们组建“杰克逊5”乐队时他只有五岁。
He was eleven when they had their first album. "Diana Ross Presents the Jackson 5" was released in nineteen sixty-nine. Their album "ABC" followed less than a year later.
十一岁时乐队有了他们第一张专辑。《黛安娜罗丝献上杰克逊五兄弟》于1969年发行。不到一年后,专辑《ABC》发行。
(MUSIC)
![]() |
Jackson waves after receiving a World Music Award for "Thriller" in 1996 |
1971年迈克杰克逊开始单飞生涯。他总计出售了估计750,000,000张专辑,两次进入摇滚名人堂。
But as talented and successful as he was, he was also deeply troubled. His behavior and appearance grew increasingly strange. He was heavily in debt.
他多才而且成功,但他也深陷麻烦之中。他的行为和外表逐渐怪异,同时他也负债累累。
He was childlike. But in nineteen ninety-three, a thirteen-year-old boy accused him of child molestation. The case was settled out of court. Later, another accusation led to a criminal trial. But four years ago this month a jury cleared him of all charges.
他天真无邪,但是1993年一个13岁男孩控告他猥亵儿童。案件最后庭外和解。不久之后,又一起控诉导致刑事审判,但四年前的这个月的时候,陪审团撤销了所有指控。
Michael Jackson left his mark on popular culture. His music, his videos. His dance moves and moonwalking. The hand in a sequined white glove. The father of three was even married for a time to Elvis Presley's daughter. Now, he leaves behind family, friends and fans to mourn his death. In a sad way he did make a comeback. His death has pushed sales of his music back to the top of the charts again.
迈克尔杰克逊在流行文化上留下了自己的烙印。他的音乐,他的影像,他的舞姿和太空漫步,戴着有金属饰物的白手套。身为三个孩子的父亲,他甚至和猫王的女儿有过一段婚姻。而今,他留下家人、朋友和粉丝一起去哀悼他的死亡。他的确卷土重来了,只不过是一个可悲的方式,他的死亡是促使他的音乐再次回到榜单最高位。
And that's IN THE NEWS in VOA Special English, written by June Simms. I'm Steve Ember.
以上就是VOA特别英语时事报道,此次报道由琼西姆斯撰稿,史蒂文安博尔为您播报。
---------------------------------------- 该帖于2009年6月27日被版主推荐为精华帖。