官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号(英语全能特训)
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:June 30, 2009 农业报道 – 菜园盖土的最常用制作方法

楼主:Jebel 日期: 回贴:3 浏览:

lrc.gif LRC 同步字幕歌词下载 (3 K)    mp3.gif MP3节目录音下载 (926 K)    pdf.gif PDF 节目文稿下载 (36 K)

AGRICULTURE REPORT - In the Garden, Making the Most of Mulch
农业报道 – 菜园盖土的最常用制作方法

Written by Voice of America
撰稿: VOA

This is the VOA Special English Agriculture Report.
这里是 VOA 特别英语节目:农业报道。

Mulch is material spread over soil. It protects against wind and rain damage. It can also limit weed growth.
盖土是一种覆盖在土壤表面的材料,防止风雨损害,也可以限制野草生长。

Finding materials for organic mulch can be easy. Small pieces of tree bark or cut up leaves can be used. Some people use grass cuttings or newspapers. Others use inorganic material such as shredded rubber from tires.
寻找有机盖土材料并非难事,树皮小绉片或切碎的叶子都可以使用,有些人用切碎的草或报纸,其它也有人用诸如轮胎橡胶屑这样的无机材料。

Mulch is important to home gardens but also to farms. Farmers may keep the remains of maize or other crops on top of the soil. The crop waste creates mulch. This practice is called conservation tillage.
盖土对家庭菜园很重要,对农场也是如此,农民们可以把玉米或其它农作物茬留在土壤表面,这种作法称为保土耕作。

Gardening 菜园种植

Gardening 菜园种植

Organic mulch protects but also improves the condition of the soil. It provides nutrients for plants. It also provides a good environment for earthworms and other helpful organisms in the soil.
有机物盖土保护且改善土壤状况,它为植物提供营养,它也为土壤中的蚯蚓及其它有益生物提供了很好的环境。

As the mulch breaks down, it provides material that keeps the soil from getting hard. This improves the growth of roots and increases the movement of water through the soil. The mulch also improves the ability of the soil to hold moisture.
盖土分解过程中,提供了保持土壤不会变硬的材料,这样就改进了根系生长条件,增强了水在土壤中的流动性,这样的盖土也改善了土壤保持潮湿的能力。

Experts generally suggest laying mulch to a depth of about ten centimeters. If finer materials are used, such as cut grass, the depth should be two and a half to seven and a half centimeters. The same is true if compost is used for mulch.
专家们通常建议,盖土的覆盖厚度为十厘米,若使用更好的材料,如切碎的草料等,则其厚度宜为二到七个半厘米,如果用的是堆肥亦是如此。

Too much mulch can restrict oxygen and water flow to the soil and harm roots. Also, do not build up mulch around the base of trees or plants like a volcano. This could lead to disease or insect damage.
太多的盖土会阻止氧气和水流入土壤,同时还会对根系有害。而且,不要把盖土在树或植物的底部位堆积得像火山口一样,那会导致病害或昆虫危害。

Some gardeners use leaf mulch -- fine particles of leaves -- instead of wood mulch around trees, especially young trees. Leaf mulch can also be used in flower beds.
有些园艺家在树木尤其是小树苗周围用树叶作盖土 — 树叶的细微粒物 — 代替木质盖土,树叶盖土也能作花床。

Mulching is one of the best things people can do for their gardens. It helps keep the soil from getting dry, so it reduces the need for watering. It also limits temperature changes in the soil.
土壤覆盖是人们可以为自己花园作的最好事情之一,它保持土壤不会变干,从而也减少了对水的需求量,它还限制土壤的温度变化。

Mulch forms a barrier between the soil and the air. As a result, mulched soil will be cooler in the summertime. And in winter, it may not freeze as deeply as areas without mulch.
盖土形成土壤与空气之间的屏障,其结果是,被覆盖的土壤在夏季会较凉爽,而在冬季,不会让土壤像没有盖土的区域一样冻得那么深。

Mulch can be added late in autumn to help moderate the effects of winter weather. The best time is after the ground has frozen but before the coldest weather arrives. Spreading mulch before the ground has frozen may attract small animals searching for a warm place to spend the winter.
盖土可以在晚秋时节加入,以此缓和冬天气候的影响,最好的时机是在地面结冻后但在最冷的天气到来之前,在地面结冻之前铺上盖土会吸引要过冬的小动物来寻找温暖的地方造窝。

And that's the VOA Special English Agriculture Report. Archives of our reports -- including last week's explanation of compost -- can be found at www.unsv.com. I'm Steve Ember.
以上即 VOA 特别英语节目:农业报道。我们报告的档案,包括上周对堆肥的解说,都可以在 www.unsv.com 找到。我是斯蒂夫 · 艾姆伯。

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年7月2日被版主推荐为精华帖。

分享到:
2楼 作者:longjie 创建: <编辑>  <引用>
X~~THX~~
3楼 作者:aofang 创建: <编辑>  <引用>
thanks a lot!
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台