官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号(英语全能特训)
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译共享:2009/12/13词语典故:冷酷、严峻的现实

楼主:rainshine 日期: 回贴:0 浏览:

mp3.gif MP3 节目录音下载 (1.14 M) 

pdf.gif PDF 节目文稿下载 (8 K) 

lrc.gif LRC 同步字幕歌词下载 (4 K) 

pdf.gif 同步英汉翻译对照(词语故事——冷酷严峻的现实) (25 K)

http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/scripts/2009/12/13/0040/ 

WORDS AND THEIR STORIES - The Cold, Hard Reality

词语典故:冷酷、严峻的现实

Now, the VOA special English program words and their stories.

现在是 VOA 特别英语:词语典故。

Cold weather has a great effect on how our minds and our bodies work. Maybe that is why there are so many expressions that use the word cold.

寒冷的天气对我们的思维和身体状况会有很大的影响。也许这就是为什么有那么多的表述与冷有关。

《UNSV.COM英语辅导杂志》第2009-197期
For centuries, the body's blood has been linked closely with the emotions. People who show no human emotions or feelings, for example, are said to be cold-blooded. Cold-blooded people act in cruel ways. They may do brutal things to others, and, not by accident.

几个世纪以来,人们把血与感情紧密地联系在一起。例如,一些表现得没有人类的情感和感觉的人就会被指为冷血动物。冷血的人会以残忍的方式行事。他们可能会对其他人做出残忍的事,而且不是偶然为之。

For example, a newspaper says the police are searching for a cold-blooded killer. The killer murmured someone, not in self-defense, or because he was reacting to anger or fear. He seemed to kill for no reason, and was no emotion, as if taking someone's life meant nothing.

例如,报纸报道说警察正在搜捕一个冷血杀手。这个杀手杀了人,不是出于自卫,或者是出于愤怒或者恐惧的(本能)反应。他杀人似乎没有理由,也没有感情,仿佛是不把人的生命当回事。

Cold can affect other parts of the body. The feet, for example, Heavy socks can warm your feet, if your feet are really cold. What there is an expression -- to get cold feet -- that has nothing to do with cold, or your feet.

冷会影响身体的其他部位。比如说脚。如果你真的感觉冷,厚袜子能使你的脚暖和。这里有一个说法:临阵畏缩。这即与冷无关,也与你的脚无关。

The expression means being afraid to do something you had decided to do. For example, you agree to be president of an organization, but then you learned that all the other officers have resigned. All the work of the organization will be your responsibility. You are likely to get cold feet about being president when you understand the situation.

这个表述指的是你害怕做你本来已经决定做的事情。例如,你同意出任某家机构的负责人。然而,你发现其他所有的官员都已经辞职,该机构的所有工作都将由你承担。当你明白这个处境时,你很有可能临阵畏缩,不想再出任负责人了。

Cold can also affect your shoulder.

冷会影响你的肩膀。

You give someone the cold shoulder when your refuse to speak to them. You treat them in a distant, cold way. The expression probably comes from the physical act of turning your back towards someone, instead of speaking to him face to face. You may give a cold shoulder to a friend who has not kept a promise he made to you. Or, to someone who has lied about you to others.

当你不想与某人讲话时,你会对他冷淡。你用一种冷淡的方式与他保持距离。这个表述也许来自于当你不想与某人面对面讲话时,你转身给他后背的身体动作。当你的朋友没有信守诺言,或者某人在其他人面前对你说三道四时,你会对他冷漠。

A cold fish is not a fish, it is a person. But it is a person who is unfriendly, unemotional and shows no love or warmth. A cold fish does not offer much of himself to anyone.

“冷鱼”不是指鱼,而是指态度冷淡的人。但是它指的是不友好、无感情、不表露爱和热情的人。态度冷淡的人不把他自己袒露给任何人。

Someone who is cold fish could be cold-hearted. Now a cold-hearted person is someone has no sympathy. Several popular songs in recent years were about cold-hearted men or cold-hearted women who, without feeling, broke the hearts of their lovers.

某个态度冷淡的人可能是无情的人。而无情的人现在指的是某人缺乏同情心。近几年有几首流行歌曲唱得就是无情的男人和无情的女人,他(她)们没有感情、伤透了爱人的心。

Out in the cold is an expression often heard. It means not getting something that everybody else got. A person might say that everybody but him got a pay raise, but he was left out in the cold. And it is not a pleasant place to be.

遭排斥是经常听到的一种表述。它指的是某人没有其他人都得到的东西。一个人可以说除了他其他人都提了薪,只剩下他被忽视了。这倒不是一个好的处境。

This VOA special English program, words and their stories, was written by Marilyn Rice Christiano. Maurice Joyce is the narrator. I'm Shirley Griiffith.

这次 VOA 特别英语节目,词语典故由 Marilyn Rice Christiano 拟稿, Maurice Joyce 朗诵,我是 Shirley Griiffith 。

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年12月14日被版主推荐为精华帖。

分享到:
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台