官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号(英语全能特训)
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:2009/12/30健康报道:在治疗体温过低中缓慢和轻柔是最好的。

楼主:rainshine 日期: 回贴:0 浏览:

mp3.gif MP3节目录音下载 (919 K) 

pdf.gif PDF 节目文稿下载 (31 K) 

lrc.gif LRC 同步字幕歌词下载 (3 K) 

pdf.gif 同步英汉翻译对照下载 (25 K)

http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/scripts/2009/12/30/0041/

This is the VOA special English health report.

这里是 VOA 特别英语,健康报道。

We talked last week about ways to avoid cold weather injuries. Today we are going to talk about emergency treatment of hypothermia.

上周,我们讨论了避免在寒冷天气中冻伤的方法。今天我们继续讨论有关体温过低的应急处理。

Hypothermia can be mild, moderate or severe. Mild hypothermia is something that most people have experienced if they living in cold climates. You feel so cold that your body starts to shake--not very much, but uncontrollably.

体温低的情况可能是轻微的、中等的和严重的。轻微体温低是大多数生活在寒冷季节的人们都经历过的。你感觉很冷以至于身体发抖 — 抖得并不是很厉害,但却是无控制的。

The treatment for mild hypothermia starts with getting out of the cold. And, if necessary, changing into dry clothes. Drinking warm, none alcoholic liquids and eating something sugary can stop the shivering.

对轻微体温低的处理首先是驱除寒冷。并且,如果有必要,换上干燥的衣服。喝一些暖和的、不带酒精的饮料,是一些有糖份的东西能消除发抖。

Taking a warm bath or sitting by a fire or doing some exercise can also help the body warm up. These are all common sense treatments.

洗个热水澡,或者坐到火炉边,或者做一些锻炼也能帮助身体热起来。这些都是常规的处理。

But treatment needs change when people enter the moderate or severe stages of hypothermia. In that situation, the body's temperature drops below 35 degrees Celsius. They lose the ability to think clearly. Their muscles become stiff. They may bump into things or fall over objects.

但是,当人们进入中度或者严重体温低的阶段时,处理方式需要改变。在这种状况下,人的体温降到了 35 摄氏度 以下,他们失去了清醒思考的能力,他们的肌肉变得僵硬,他们可能撞上东西或者被东西绊倒。

We got advice from a park ranger experienced in search-and-rescue for the national park service in California. Adrienne Freeman explained that rescuers will first try to prevent additional heat loss. They will place extra covering around the chest, head and neck of hypothermia victims to keep them warm.

我们从一个公园护林员那里得到一些建议,他有在加利福尼亚的国家公园服务时从事搜救工作的经验。

It is important to work fast to get people out of the cold. Hypothermia victims need medical help as soon as possible. But it is equally important to move them slowly and gently.

迅速地使人们脱离寒冷是重要的。体温过低患者需要尽快的医疗救助。但是在搬动他们时要慢和轻巧也是同样重要的。

Any rough and sudden movement can force cold blood from the arms, legs and hands deep into the warmer middle of the body. The sudden flow of cold blood can create shock, a serious condition. It can also cause a dangerously abnormal heartbeat.

任何鲁莽的、突然的移动会迫使寒冷的血液从手臂、腿和手上深深地流入身体较暖和的中部。寒冷血液的这种突然流动会造成休克,这是一种严重的症状,它会引起危险的、不正常的心跳。

The process of "rewarming" a person needs to be done slowly, in a hospital setting. Ranger Freeman said members of search-and-rescue teams have a saying that victims are not dead until they are warm and dead.

使一个人恢复暖和的过程必须在医院环境下缓慢地进行。护林员 Freeman 说,在搜救队员中有句俗话:患者只有恢复暖和并已经死了才算死。

An extremely low body temperature can cause the heart to beat so slowly that a pulse may be difficult to find. In another words, a person who is suffering from the effects of severe cold may seem dead, but still be alive.

非常低的体温可能导致心跳缓慢以至于脉搏很难被找到。换句话说,一个遭受严重低温影响的人也许看起来是死了,其实是还活着。

And that's the VOA Special English health report, written by Caty Weaver. if you missed last week's advice about how to avoid cold-weather injuries, you can find it at voaspeicalenglish.com. And you can follow us on Twitter and Youtube at voa Learning english. I'm Steve Ember.

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年12月31日被版主推荐为精华帖。

分享到:
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台