UNSV.COM英语学习频道 - 中国最给力的免费英语学习网站

清华大学外教号召美国苦逼青年来中国淘金:到东方去吧,年轻人 Go East, Young Man

阅读次数:

China as a Destination for Job Seekers

New York Times: Go East, Young Man

纽约时报:到东方去吧,年轻人

Jonathan Levine is a lecturer in American studies and English at Tsinghua University. 本文作者乔纳森•莱文,系清华大学美国研究与英语美籍讲师。

NOT long ago, I was stuck in a dead-end job near Greenwich, Conn. I was in my early 20s, overeducated with a series of non-performing degrees from New York University and Columbia, and frustrated. When I saw the Occupy Wall Street protesters on TV, fed up with the economic status quo in the United States, I saw myself.

不久前,我在康涅狄格州的格林尼治从事一份毫无前途的工作。那时我刚20岁出头,从纽约大学和哥伦比亚大学拿了好几个没什么用处的学位,非常消沉。当我在电视上看到对美国经济现状感到不满的占领华尔街运动抗议者时,我仿佛看到了我自己。

Or rather, I saw my old self, before I figured a way out.

或者说,我看到了过去的自己,然后我心中豁然开朗。

To the occupiers and their sympathizers, I say vote — not with the ballot, but with your feet. Now that your encampment has disbanded, don't just leave Zuccotti Park: leave America.

对那些占领者以及他们的同情者,我要说,投票吧——不是用选票,而是用脚。现在露营结束了,不要只是离开祖科蒂公园而已,要离开美国。

For China. At least, that's what I did. It was the best decision I ever made.

去中国。至少我是这样做的。这是我做过的最英明的决定。

In February of last year, I moved to Beijing, having landed a job teaching American culture and English at Tsinghua University. While I was not a global neophyte, I had never set foot in Asia. China had 1.3 billion people, and I didn't know any of them.

去年2月,我来到北京,在清华大学教美国文化和英语。我此前从未到过亚洲。中国有13亿人,我一个也不认识。

But now, after living almost a year here, I feel that China is my second home. My work is fulfilling and my workload is manageable enough to give me time to travel. I have found friends among China's large expatriate community, my colleagues and, of course, my eager students. The food is outstanding and caters to both the gastronomically meek and the profoundly adventurous.

但如今,在这里生活了将近一年之后,我感觉中国就像我的第二故乡。我的工作让我颇有成就感却又游刃有余,完全有时间出门旅游。我在中国的庞大侨民界、我的同事,当然还有我的学生当中交了许多朋友。吃的东西都很棒,既能满足美食家,也能满足富有冒险精神的人。

Most of all, my experiences here have been enriched by the Chinese people themselves. Their patience, courtesy and hospitality leave me in no hurry to return home anytime soon.

最重要的是,我在这里的经历因为中国人民本身而多姿多彩。他们的耐心、礼貌和热情使我根本不急于回国。

And guess what? I'm not so special.

知道吗?我没什么特别的。

China wants you. Job prospects are abundant. The effects of the Great Recession of 2008 may be felt in the United States for years, but they barely scratched China. Demand for native English speakers is white-hot. ChinaJob.com, TheBeijnger.com and Dave's ESL Cafe are just a few of the places where you can search for work.

中国需要你。就业前景十分广阔。2008年的大萧条或许影响了美国好几年,却几乎丝毫未伤及中国。以英语为母语的人非常吃香,在中国不少地方都可以找到工作。

There are problems here, of course. China is a nation that unapologetically rejects Western democracy — and yet I am surprised to find that Chinese citizens and the news media have as much freedom as they do. For my money, CCTV News English, a channel offered by China's major state television broadcaster, is more fair and balanced than Fox News.

当然,这里也有一些问题。中国坚决反对西式民主——不过我惊讶地发现中国公民和新闻媒体的自由度毫不逊色。在我看来,中国中央电视台的英语频道比福克斯新闻频道更加客观公正。

Pollution is bad. Beijing, like much of China, is often enveloped in what local residents euphemistically call "mist." But there are nice days, too, more than you might think.

污染比较严重。北京跟中国的许多地方一样,经常弥漫着当地人所称的"雾"。但天气好的日子也是有的,而且比你以为的要多。

Many critics have rightly pointed out the shocking failures of the Chinese food safety system — the most famous being the tainted-baby-formula scandal of 2008. But what you may not know is that China meted out swift justice in that case to the perpetrators. That is more than can be said for the handling of many corporations in the United States that have harmed their consumers and remain unpunished.

许多批评者指出中国食品安全制度存在诸多缺陷,最著名的案例是2008年的毒奶粉丑闻。这没错,但你或许不知道的是,中国迅速处罚了肇事者。相比之下,美国有许多公司损害了消费者的利益却始终未受惩罚。

We live in grim times, but fortune favors the bold. So if you are reading this from some occupied encampment, a soul-crushing cubicle, your parents' basement or anywhere else in America really, maybe you should consider paying me a visit.

时势是残酷的,但好运会眷顾有胆量的人。因此,假如你在露营帐篷、逼仄的小房间、父母的地下室或者美国的其他任何地方读到这篇文章,或许你应当考虑来看看我。

I'll buy you a duck.

我会请你吃烤鸭。

新闻来源:http://www.nytimes.com/2012/01/09/opinion/china-as-a-destination-for-job-seekers.html

----------------------

大家都来晒晒自己遇到的外教怎么样

新浪微博讨论地址http://weibo.com/1717280477/y0DnA5SV7

新浪微博@木易杨ray: 本人英语专业,一直觉得大一以后的几个外教都是来混饭吃的,至于这么招进来的,我很好奇

新浪微博@carlyle10: 此处钱多人傻速来

新浪微博@忽略CW: 我的美国外教真的很好,她是参加一个志愿者工程来的我们学校,工资少得可怜,但却很破费为我们办圣诞晚会。虽然学术上帮助不大,但人超nice超善解人意

新浪微博@杨小绵绵绵: 之前我们有个所谓的牛津大学的博士,说自己有律师执照教师执照,会六国语言,是英国贵族,在日本有自己的律师行,但是连课都不会教,就会编瞎话,把他从我们学校赶出去,他说要去北大教书,前段时间看到他的消息,敢情是北大青鸟,笑死了。但这也让我很疑惑,难道学校都不考量外教们的真实

新浪微博@Olivia_瑤瑤: 我们有个外教来我们学校四年了,马上快60的人了还找了个年纪轻轻的中国女朋友。来中国之前他在美国是教science的,四年来他教我们口语,写作,西方文化史,学术论文写作。日子过的挺潇洒的,是很多小学中学的名誉教师,还把中国大部分地方逛了个遍,现在还不想回美国。

新浪微博@RichaelCD: 切,会英语就能当好英语老师呀~坚决抵制到中国来混口饭吃的烂外教~~~

新浪微博@云上的微博: 报道中的人没那么苦逼啊,更是一种自嘲,像是说“我在一个设计院里天天苦逼的画着没完没了的设计图,却买不起房子,为何不出国淘金呢。”这样的话中国人常说哦。哪有讽刺中国啊,最主要这个老外对中国的评价真让人舒心,希望他在中国开心,敞开胸怀的人才能这样吧,离家在外哪里那么好混啊。

新浪微博@Austen-L: 印象最深的刚教了几节口语的Joshua ,萌翻啦

新浪微博@豆丁312: 我们学校的外教也是个混饭吃的,很多人都没有去听他的课~想当年初中高中的外教也是混的对我们来说可有可无!

新浪微博讨论地址http://weibo.com/1717280477/y0DnA5SV7

网友的学习评论(21条):
作者:soul
If you only encourage your guys to our hometown , but make barriers on the road we come to your country . we are not welcome u.or .we change country between us ,OK?
把好国门关,不要以为外来的和尚一定会念经
作者:Richard
I met some English-spesking teachers. I think one of them named Frank is the best . His English is smoothly.(Because he is from Australia.) His Chinese is also very good. He told me that he liked travelling. He likes drinking just like me . So we always drank together! He also told me that ' Take a pee.' in Chinese means 'sa niao'. We were friends at that time , but now I don't know where he is. I miss him a lot . My friend, can you hear me?
作者:collin
此处钱多人傻速来!我认同。几百年前,西方来了一拨人。乾隆以为是毛贼拜访。100多年后,他们带着大炮就来了。
作者:Rabindranath
We pay them then we go there,they come here then we pay them.
作者:silvia
我们该开心他对中国的好评,一定要学好英语,把汉语带出国!
作者:渔歌晚唱
因为中国人的奴性,所以外国人都把中国作为天堂,他们在天堂里受到优等国民待遇,似乎所有场所都有受到优待,连小偷、盗贼都不敢光顾他们,因为那是涉外案件。怎能不来中国?!
作者:渔歌晚唱
人家的苦逼是年薪4、5万美金的群体,折合人民币25万以上。
作者:amelia
Demand for native English speakers is white-hot. That's the reality of China. We should have the ability to find out who is the proper one that we acturally need.
作者:vic1024
I'm happy that you wrote this text, but when the american come, they'd be a little bit upset.
作者:medoo
China is a paradise for the author, we welcome this kind of Native English speakers can bring positive things to China, if not, the good days of them in China will be ended in any day, you know, our government is very very powerful!
作者:cherryblossom
peace is important, you can come and we welcome. but if there are anything not so harmony, you can go back and i'm afraid little would like to meet you again.
作者:taoxiurong
When I first met foreigner was in 1994 in summer.I was still a student at that time.I happened to meet two foreigners walking on the street. I wanted to greet with them,but I'm very shy.Finally,I plucked my courage to say hello with them.I knew they were American that they trained in a school of my city.I asked them if I can join their class.At last,they warmly welcome me to their class.They taught so carefully and their lesson were very lovely.That was my most meaningful summer holiday.
作者:ty
you guys think a dude from columbia is empty-brain? Come on, don't be that stupid.
作者:Daniel
本人在校大学生,在学校曾担任外教助教一职,与各种各样的外教打过交道,可以说,10个外教里面有9个是来中国混饭吃,泡妹子的。
作者:veilent
I hasn't a foreign teacher all the time .but I still want to put my passion in English ,even if my English is too bad .I believe that Chinese will spread over the world in same day,
作者:davidqiao
as i kown your president recall that the american company throughout china back to america for make more job.go home!kid.your nation need you!china is not haven!
版权所有©2003-2011 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20070025
广播台