官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“英语口语慢成班”,三年拿下英语口语!
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学英语。
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
英语口语慢成班
承诺3年拿下口语!
分享到:

VOA流行美语 - Lesson 12 - ticked off / close

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音 MP3节目录音 
文章正文
同步字幕

在纽约上大学的Michael和李华今天在华盛顿参观名胜古迹。他们在对话里会用到两个常用语:ticked off ,另一个是close。

L: Michael, 大家都说纽约人开车不守规矩,我看华盛顿的人也好不了多少。刚才那辆车差一点撞到我!

M: Yeah, I saw that. Crossing the streets in New York and Washington is dangerous. But getting ticked off about it won't do you any good.

L: 对,在纽约和华盛顿穿马路是很危险。你说什么对我没好处? Ticked off?

M: Yes, Ticked off means to get angry or annoyed at something. Getting angry at the drivers will not do you any good.

L: 噢,ticked off的意思是为什么事情生气。 你刚才说的是我对开车的人生气没有什么好处。看来让我ticked off的事还挺多。

M: Yeah, like when your boyfriend broke up with you right before we started classes.

L: 你还提醒我这事!我以前那男朋友刚开学就跟我分手,当时我真的非常生气。不过,Michael,我觉得你也很爱生气。

M: Well, I got pretty ticked off a few days ago when the professor gave me a low score on the exam.

L: 对,和你同班的中国同学王光告诉我你那天非常生气,因为那个教授给你的考试判分判得很低。Ticked off这个说法很好,以前我就知道用angry这个字。

M: Hey, are you hungry? We haven't eaten in a while.

L: 刚才好生气,连肚子饿也忘了。走,去吃点东西吧!

(Michael和李华吃完饭以后)

M: Now that we have eaten, let's walk to the White House. It's not too far from here.

L: 到白宫去?太好了,除了照片外,我还没有看到过真的白宫呢!

M: Watch out Li Hua! Get back!

L: 哟! 我的天哪!我的天哪!真吓死我了!我以为这下我可完了!

M: Oh, my god! Are you okay? Geez, that was really a close call.

L: Michael, 我都差一点被车撞了, 而你还在说什么close call,这跟打电话根本没有关系!

M: No, that's not what I meant by close call. I meant that the car nearly hit you.

L: 对啊,那车差一点就撞上我了,这就是 close call?

M: Actually, Li Hua, close call means that you narrowly avoided danger. Something bad could have happened to you, but you narrowly avoided a bad situation.

L: 原来close call就是说,差一点发生倒霉的事,我算是逃避了这倒霉事。我可以说,今天我差一点没被汽车撞了。对不对?

M: Yeah, that's right.

L: 那close call是不是一定用在跟生命危险有关的场合呢?

M: Not really. Let me give you another example. The paper you and I turned in this week was almost late. That was also a close call.

L: 对,那个教授让我们在星期二前把学术报告交给他,我们是星期一晚上去交的,差一点就过了限期,这也可以说是close call。 下回我可再也不敢这么做了。

M: Here we are! The White House!

L: 太好了! 白宫到了, 那我们赶快走把。

今天 Michael 和李华在对话中用的一个常用语是ticked off, 意思是为了什么事情生气; 另一个是close call,意思 是差一点没发生倒霉的事,或是差一点完不成该做的事。 [流行美语]就学习到这里, 我们下次再见。

网友的学习评论(2条):
作者:tmpjf
but getting ticked off will not do you good,mean get angry,i got ticked off when the professor gave me B .The car almost hit me, That is a close call.
作者:judy
“那我们赶快走把”:“把”应该是“吧”。
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台