官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“英语口语慢成班”,三年拿下英语口语!
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学英语。
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
英语口语慢成班
承诺3年拿下口语!
分享到:

VOA流行美语 - Lesson 173 - go overboard / guzzle

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音 MP3节目录音 
文章正文
同步字幕

Larry和李华刚看完一部最新的恐怖片,两人在离开戏院时还在讨论这部电影。今天李华会学到两个常用语:go overboard和guzzle。

LH: 这电影好恐怖,真吓人噢!

LL: Actually, I think it was kind of disappointing. I think the director went a little overboard with some of the special effects.

LH: 你是在说导演和电影里的特效,但是你说的"went a little overboard",我可不懂。那是什么意思?

LL: To go overboard with something is to go too far with it or use too much of it. I think the director relied too much on special effects.

LH: 噢,原来to go overboard就是做得过头了,太过份了。所以你刚才是说这部电影的导演用了太多特效,对吗?

LL: Exactly. I think the writers went a little overboard, too.

LH: 啊?连编剧都做过头了,为什么呀?

LL: Well, the writers created a main character who is a pilot, a linguist, a professor, and an expert in martial arts. That sounds a little overboard to me!

LH: 那倒也是。他们把主角写成是一个飞行员、语言学家兼教授、而且还是武术高手,是有点太夸张了!一个角色有这么多才能,好像有点不真实了。

LL: Yup. Of course, maybe I'm going a little overboard by analyzing a movie so much. After all, it is just a movie.

LH: 你觉得你对这部电影的分析太过份啦?我倒没有这种感觉。是的,这只不过是一部电影。但是看完电影大家不是都讨论分析吗?

LL: Aaaagh?

LH: Larry,你怎么啦?

LL: My stomach hurts. I think I went overboard with the popcorn.

LH: 我刚才就告诉你别吃那么多爆米花,你看,现在胃开始疼了吧?

******

LL: Aaaagh (groan).

LH: Larry,怎么啦,你的胃还在疼呀?

LL: Well, I pigged out on popcorn and then I was really thirsty, so I guzzled a large soda. Now, I'm really uncomfortable.

LH: Guzzle a large soda? 你是说你喝了一大杯汽水,是这个意思吗?

LL: Yeah, to guzzle something is to drink it quickly. The salt in the popcorn made me really thirsty, so I guzzled a bunch of soda.

LH: Guzzle就是很快喝下去的意思。我知道,那就是说,你大口大口地喝了好多汽水。哼,你吃了那么多爆米花,那玩意儿又干又咸的,你口渴了就往下灌汽水。这么吃胃不疼才怪呢!

LL: I know. I know. I'm suffering the consequences of my actions.

LH: 对了,你毫无克制地吃爆米花,接着大口地喝汽水。你现在知道这么做的后果,吃苦头了吧!你真是自作自受!

LL: Yes, I know. Usually I don't guzzle soda like that.

LH: 是呀,我从来没有见你喝过那么多汽水 - guzzle so much soda。

LL:Yes, I've never done that before. I just suffered a temporary lapse in judgment.

LH:我看也是,你真是一时糊涂。好啦,看你这么难受,我们赶快回家,让你吃点药,看能不能好一些。

LL: That's a good idea. I have some Pepto Bismol in my medicine cabinet. That should make me feel better.

LH: Larry,你家里老有这种叫Pepto Bismol的药呀?我知道那是胃不舒服的时候吃的药。听我的劝,Larry,下回再口渴,还是喝白水好!

LL:You're right!

今天李华学到两个常用语。第一个是go overboard,就是指做什么事做得太过头,太过火的意思。另一个常用语是guzzle,是指很快喝下什么饮料。

网友的学习评论(1条):
作者:tmpjf
I think I went overboard with the popcorn and guzzle so much soda.
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台