官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
网红英语口语课程——OMG美语,2011-2016完整课程视频打包下载发布!1170课,12.3G
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学英语。
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月

VOA流行美语 - Lesson 23 - bomb / mess up

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音 MP3节目录音 
文章正文
同步字幕

[流行美语]又和大家见面了。Michael这个美国学生今天好象什么事都不太顺当。他的中国同学李华也发现他好象有心事。到底是什么事呢?你听了Michael和李华的对话就知道了。他们在对话中会用到两个美国年轻人常用的说法, 一个是to bomb;另一个是to mess up。

L: Michael, 怎么啦?你好象有心事。

M: I think I just bombed my history test. I don't think I'm going to pass.

L: 噢,你怕刚才历史测验会不及格。嗨,没必要,这又不是大考。 Michael,你刚才说什么"bombed my history test",bomb不是炸弹,或 是爆炸吗?你可不要开这样的玩笑,现在大家对安全问题都很敏感。

M: No, I said I bombed my test, that means I did very poorly, and probably will get a very low mark.

L: 考得不好,分数低,这我都听懂了,就是那个词bomb用在这里 有点怪。我想,这就是中文里说的考试考糊了。那除了考试外还 能用在哪里呢?

M: Well, sometimes we might say a movie or a play "bombed". That means that no one wanted to see it, and it probably lost a lot of money.

L: 噢,还可以指电影,或话剧太次,没有人要看,卖座率太低。我上 星期去看了一次电影,剧院里没几个人。后来我才看到报纸评论 说这部电影太糟了。我能不能说:"The movie I saw last week bombed"?

M: Sounds like it bombed to me. Remember the play we went to a few weeks ago? The actors were terrible!

L: 对,你说几个星期前去看的那场话剧,有几个话剧演员简直是 太糟 了。That play really bombed! 我说得对不对?

M: Absolutely! Hey listen, Li Hua, can we please change the subject? I don't want to think about failure right now. What would you like to eat? It's my treat.

L: 你不要再谈这种丧气的事情,没问题!要请我吃饭,行,我 吃沙拉和三明治。不过,Michael,你真是得省点钱,要是老是考 试不及格,研究院会把你开除的!

M: Please! Don't mention tests!

L: 跟你开玩笑嘛!

M: Ah, here's my hamburger. Ack! They messed up my order! There are onions on this burger!

L: 你说什么呀? 他们把你的汉堡包怎么啦?

M: I told them not to put onions on my burger, but they forgot. Therefore I said that they "messed up my order". I can also just say "they messed up."

L: 噢,你叫他们不要放洋葱,他们忘了。所以,to mess up就是做 错了事,对吗?

M: That's right. Also, "to mess up something" can mean to break or damage something.

L: 噢,to mess up something还可以指把什么东西弄坏了。昨天,和 我同房间的学生问我借自行车,等她还我的时候,自行车的链子 断了。我是不是可以说:"She messed up my bike"?

M: Sure! Hey, you'd better tell her to buy you a new chain.

L: 对啊,我是让她去买新链子,可是她说都是我不好让她差一点没 出严重的车祸。

M: What? She broke your bicycle, and she's angry at you? That's just wrong!

L: 她就是那样的人,上回她把借来的电视机给弄坏了。

M: She messed up the TV she borrowed? You don't need a roommate like her.

L: 虽然她弄坏了我的自行车,其他方面她还是很好的。嗨, Michael,你能帮我修自行车吗?

M: Well, I'm really out of luck today. I bombed my test, they messed up my burger, and now I have to repair your bike!

L: 这也算什么倒霉呀!没几分钟你就修好了。我先谢谢你了!

M: Ok, ok!

今天李华学到两个常用语,一个是:to bomb,另一个是:to mess up。这次[流行美语]就到此结束, 我们下次节目再见。

网友的学习评论(2条):
作者:dresam
what a day, first i bombed my test.then they medded my my burger
作者:tmpjf
I think I just bombed my history test, means I did poorly,a movie bombed,they messed up my order ,I told them not put the onion,means to break or damage, he messed up my bike,I am really out of luck today.
版权所有©2003-2018 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台