官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
UNSV英语学习频道15周年特惠活动!
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学英语。
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
分享到:

American Student's Chinese Prom Dress Starts Debate 美国妹子穿旗袍引发激烈论战!外国人不许穿旗袍?

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3节目录音 MP3节目录音  MP3同步字幕 MP3同步字幕  词汇句型精讲 词汇句型精讲 
文章原文
同步字幕

This is What’s Trending Today.

Keziah Daum is an American high school student from the state of Utah. She recently attended her school’s prom dance, where she wore a traditional Chinese dress called, in Mandarin, a “qipao.”

Daum found the dress at a used clothing store. She thought it had a special look, and hoped it would help her stand out at the dance.

Daum said she chose the form-fitting dress in part because she liked its high collar. The dress was “Chinese red”, a color that represents good fortune and joy.

On her prom night, Daum posted photos on Twitter of herself wearing the dress.

One week later, her post has received more than 14,000 comments. It has created a heated debate about whether it is right for Daum, who is not Chinese, to wear such a traditional Chinese gown.

Major American newspapers like The Washington Post are writing about the online debate. The Post reported Tuesday that Daum said wearing the qipao “really gave me a sense of appreciation and admiration for other cultures and their beauty.”

The debate centers on whether Daum wearing a qipao is an example of cultural appropriation. This is when members of the dominant culture in a society adopt practices of a minority culture, without fully understanding the meaning of the practices.

Twitter user Megan Phung wrote, “If you…’love’ our culture, you’d know it’s a traditional gown. Yet you claim, it’s just a ‘dress.’ It has cultural meaning and significance to us.”

Another Twitter user, Jeremy Lam, wrote, “My culture is not your…prom dress.” In several other tweets, Lam explained the history and importance of the qipao.

Others on social media, however, did not consider Daum’s prom dress to be a problem.

Ying Li, for example, tweeted, “I am a Chinese woman. I support you. You rocked that dress!!”

Another Twitter user, Nyah Memmott, asked, “Why can’t we grow up and not be so sensitive about what someone wears. It doesn’t matter.”

Daum has apologized on Twitter. She said she meant “no disrespect to the Chinese culture.”

She also said she does not plan to take her post down. “I’ve done nothing but show my love for the culture,' she said. 'It’s a….dress. And it’s beautiful.”

And that’s What’s Trending Today.

Xiaootong Zhou wrote this report for Learning English. Ashley Thompson was the editor.

Words in This Story

collar n. a part of a piece of clothing that fits around a person's neck and is usually folded down​

fortune n. a great amount of money or possessions​

gown n. a long, formal dress that a woman wears especially during a special event

appreciationn. an ability to understand the worth, quality, or importance of something : an ability to appreciate something

admiration n. a feeling of great respect and approval​

dominantadj. more important, powerful, or successful than most or all others

adoptv. to begin to use or have (a different manner, method, etc.)

significancen. the quality of being important : the quality of having notable worth or influence

sensitive – ​adj. easily upset by the things that people think or say about you​

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台