官方APP下载:iOS版(支持iPhone/iPad/iTouch)安卓版(要求Anroid 4.0以上系统)Windows Phone版(要求8.0以上系统)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
报名“英语口语慢成班”,现在行动起来,三年拿下口语!
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的公众微信平台学英语。
UNSV英语学习频道公众微信服务号
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
标准VIP会员
全站资料无限下载、手机APP免费使用。
¥598元/12个月
英语口语慢成班
承诺三年拿下口语!
¥4990元/终身
分享到:

美国习惯用语 - Lesson 960 - cold comfort

阅读次数:

VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
* 2015年10月1日起,网站不再提供免费下载服务,详情请看站长公开信:坚持12年之后的一个艰难决定
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
MP3课程录音 MP3课程录音 
文章正文
同步字幕

今天报纸头版刊登了本地棒球队比赛的一张照片。比赛进行到第三局时,球赛解说专门提到在场的受伤军人,观众纷纷起立为他们喝彩。可我觉得,对一个在战争中失去双腿的士兵,别人的喝彩固然令人欣慰,但他可能更希望自己有一天能再站起来。这让我想到了一句习惯用语,那就是: cold comfort。

大家都知道,cold是冷的意思,comfort是安慰,连起来,cold comfort, 意思是“不起作用的安慰”。

就像上面的例子里,一位失去双腿的士兵当然很高兴大家记得他为国家做出的牺牲,但是, he may also felt it was cold comfort since he could no longer walk,毕竟他再也不能走路了,别人的喝彩可能只是“不起作用的安慰”。

在下面例子里,一名员工谈到了大家是怎样认同他的工作成绩的。我们来听一听:

例句-1:Two weeks ago, I got the news that my factory would be relocating overseas. As I sat at home wondering what I was going to do for work, I glanced up. There on the wall was the award I had received for 'Employee of the Year.' It seems cold comfort for what I have to deal with now.

这段话意思是说:两个星期前,我得知我工作的工厂要整个搬到海外去作业。我坐在家里,想着以后要怎么办的时候,抬头正好看到墙上挂的‘年度优秀员工奖’的奖状。这张奖状对于目前身处困境的我来说,丝毫起不到安慰的效果。

真是的!饭碗都要丢了,看到曾经得的奖状恐怕只是徒增烦恼。我想起上次我朋友的女儿在数学竞赛里得了第二名,虽然评委不停说她也很出色,可是她看起来还是十分沮丧。To her, it was cold comfort. 对她来说,这一点也无法让她高兴起来。

******

上面我们讲了cold comfort不起作用的安慰。下面的例子里,历史学家要告诉我们一场惨剧的一些不为人知的细节。我们一起来听一下:

例句-2:In 1963, members of an African-American church in Alabama were attending Sunday church services. Suddenly, a bomb exploded, killing four young girls. The tragedy shocked the nation. And it helped create new laws to end discrimination. For the parents who lost their children, though, that was cold comfort.

这段话是说:1963年,阿拉巴马一个非洲裔美国人教堂里,人们正在进行周日祷告。忽然,一个炸弹爆炸,四名女孩被炸死。这场悲剧震惊了全国,并最终推动美国确立了禁止歧视的法律。但是对于那些失去了孩子的家长来说,这并不能解决什么问题。

真是太可怜了。我无法想像失去孩子,将要如何去面对。说到非洲裔美国人,我想大家最熟悉的就是Martin Luther King马丁.路德.金了。华盛顿刚刚建成马丁.路德.金的雕像,奥巴马总统也到场祝贺。奥巴马当选本身,就证明了美国在民权上的长足进步。

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2015 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 中国互联网经营ICP证:苏B2-20120186
广播台