官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:01/15/2009 教育报道——外国学生系列:回答你们的问题

楼主:Miss Hour 日期: 回贴:8 浏览:

This is the VOA Special English Education Report.

这里是VOA特别英语教育报道节目。

We answer some questions this week in our series on getting into an American college or university.

本周在我们的系列节目里,我们将回答有关如何进入美国学院或大学的一些问题。

The first question has to do with our recent discussion of English language tests. Vo Ngoc Toan from Vietnam would like to know about the TOEIC-- the Test of English for International Communication.

第一个问题与我们最近英语语言考试的讨论有关。来自越南的Vo Ngoc Toan想了解 关于TOEIC(国际交流英语测评)的信息。

This test is designed to measure skills in English as spoken in the workplace. People may be required to take it if they apply for jobs with companies or other employers. But TOEIC scores are not used for college admission in the United States.

这项考试旨在衡量学生在工作中使用英语的技能。如果人们向公司或别的雇佣者申请工作的话,他们就可能被要求参加这项考试。但是在美国,TOEIC成绩并不作为高校入学成绩考评。

The Educational Testing Service administers the TOEIC. It says the test measures the language skills of people working in an international environment.

教育考试服务处(ETS)负责实施托业考试。它称,这项考试衡量人们在国际工作环境中的语言技能。

American colleges and universities accept scores from the TOEFL and often the IELTS. If you missed our report on these tests, you can find it at our Web site, www.unsv.com. Click on Foreign Student Series.

美国学院和大学承认TOEFL 成绩,通常也承认IELTS成绩。如果你错过了我们有关以上考试的报道,你可以在我们的网站www.unsv.com找到它,并点击“外国学生系列”。(相关TOEFL和IELTS信息请详见链接2008.12.18 EDUCATION REPORT 托福与雅思考试比较

Tahir Mahmood from Pakistan asks how to improve his English before taking these kinds of tests. Well, you can start by looking for ways to use English as much as you can. Watch American movies and TV shows and read books in English. Look for English speakers to talk to.

来自巴基斯坦的Tahir Mahmood 询问如何在参加这些考试前提高他的英语。好的,你可以寻找使用英语的方式,以尽你所能得用英语。看看美国电影和TV脱口秀,还有阅读英文书籍。你还可以找英语母语者与你交流会话。

The Internet has a lot of free resources for English learners. Visitors to www.unsv.com, for example, can read, listen and watch programs on many different subjects.

互联网有供英语学习者学习的大量免费资源。来www.unsv.com的访客,举个例子,可以读,听和浏览许多不同主题的节目。

The United States Department of Education recently launched a free Web site designed to help immigrants learn English. The site is called USA Learns. The address is u-s-a-l-e-a-r-n-s dot o-r-g.

 美国教育部近期建立了一个免费网站,旨在帮助外来移民学习英语。它被称为USA Learns。网址是www.usalearns.org.

Next, a question from Turkey: Hasan Eker asks about getting a postdoctoral position in the United States. This is work generally done by a person who recently earned a PhD, or doctor of philosophy degree. The National Postdoctoral Association in Washington, D.C., has information about international postdocs on its Web site. That address is nationalpostdoc -- all one word -- dot org.

接下来的问题来自土耳其的 Hasan Eker ,他咨询如何在美国获得博士后学位。这个通常是最近取得PhD学位即哲学(注1.)博士学位的人要做的事。位于华盛顿市的国家博士后协会(NPA),在它的网站上有关于国际博士后的信息。它的地址是nationalpostdoc——整的就一个词.org。(www.nationalpostdoc.org)

And, finally, we have questions from Iran, Afghanistan and Indonesia about how to pay for an education through loans or jobs. There are rules that restrict the kinds of jobs that foreign students can have while studying in the United States. But stay tuned. In the next few weeks, we will discuss financial aid as we talk about the costs of an American education.

并且最后的问题来自伊朗,阿富汗和印度尼西亚的听众,关于如何通过贷款和打工支付教育费用。这里有些法律规章限制了外国学生在美国学习期间可以打工的种类。在接下来几周,在讲到美国教育费用时,我们将会讨论到财政援助。

That's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. I'm Steve Ember.

这就是我们本周的VOA特别英语教育报道,本次报道由Nancy Steinbach撰稿。我是Steve Ember。

注:

1.PhD (Doctor of Philosophy, 简称 Ph.D. 或 D.Phil.),就是哲学博士,高级学衔之一,通常是学历架构中最高级的学衔。拥有人一般在大学本科(学士)及/或研究院(硕士)毕业后,再进行相当年数的研修后,撰毕论文并通过答辩,方获发哲学博士学位。 
哲学博士的拥有人并不一定修读“哲学”。所谓哲学博士,是指拥有人对其知识范畴的理论、内容及发展等都具有相当的认识,能独力进行研究,并在该范畴内对学术界有所建树。因此,哲学博士基本上可以授予任何学科的博士毕业生。

----------------


----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年1月15日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:andyyan 创建: <编辑>  <引用>

This is the VOA Special English Education Report.

这里是 VOA 特别英语教育报道 .

We answer some questions this week in our series on getting into an American college or university.

这个周留学生系列节目中我们回答几个关于进入美国大学或学院的问题。

The first question has to do with our recent discussion of English language tests. Vo Ngoc Toan from Vietnam would like to know about the TOEIC-- the Test of English for International Communication.

第一个问题是有关最近讨论的英语语言测试。来自越南的 Vo Ngoc Toan 想了解托业 --------- 英语国际交流测试。

This test is designed to measure skills in English as spoken in the workplace. People may be required to take it if they apply for jobs with companies or other employers. But TOEIC scores are not used for college admission in the United States.

这个测试是为评估职业英语口语能力而设计的。求职者在向公司或其它雇主申请工作时可能会要求通过托业考试。

The Educational Testing Service administers the TOEIC. It says the test measures the language skills of people working in an international environment.

托业考试由教育考试服务中心负责管理。据说这个测试(能)评估你是否有在国际环境工作的语言能力。

American colleges and universities accept scores from the TOEFL and often the IELTS. If you missed our report on these tests, you can find it at our Web site, www.unsv.com. Click on Foreign Student Series.

美国学院和大学承认托业考试,一般是雅思。如果你错过了我们关于这个测试的

报告,你可以在打开我们的 www.unsv.com 网站,点击外国留学生系列。

Tahir Mahmood from Pakistan asks how to improve his English before taking these kinds of tests. Well, you can start by looking for ways to use English as much as you can. Watch American movies and TV shows and read books in English. Look for English speakers to talk to.

来自巴基斯坦的 Tahir Mahmood 问在这类考试之前如何提高他的英语。当然,你可以从更多的寻找各种方式使用英语开始,比如看美国电影、电视秀、阅读英语书记,或者找个讲英语的人交流。

The Internet has a lot of free resources for English learners. Visitors to www.unsv.com, for example, can read, listen and watch programs on many different subjects.

对英语学习者来说网络上有很多免费的资料。比如 www.unsv.com 的访问者可以阅读、收听和观看各种不同主题的节目。

The United States Department of Education recently launched a free Web site designed to help immigrants learn English. The site is called USA Learns. The address is u-s-a-l-e-a-r-n-s dot o-r-g.

美国教育部目前开发了一个专门为帮助移民学习英语而设计的免费网站,地址是: usalearns.org.

Next, a question from Turkey: Hasan Eker asks about getting a postdoctoral position in the United States. This is work generally done by a person who recently earned a PhD, or doctor of philosophy degree. The National Postdoctoral Association in Washington, D.C., has information about international postdocs on its Web site. That address is nationalpostdoc -- all one word -- dot org.

接下来这个问题来自土尔齐的 Hasan Eker 问关于在美国找一个博士后的工作。这一般是当你刚获得博士后学位或者哲学博士学位的工作。(位于)华盛顿的国家博士后协会的网站上有关于国际博士后的信息。网址为  dot org.

And, finally, we have questions from Iran, Afghanistan and Indonesia about how to pay for an education through loans or jobs. There are rules that restrict the kinds of jobs that foreign students can have while studying in the United States. But stay tuned. In the next few weeks, we will discuss financial aid as we talk about the costs of an American education.

最后我们回答伊朗、阿富汗、印度尼西亚朋友关于如何通过贷款和工作交学费。这里有法律限制在美国学习的外国学生工作的种类。在接下来几个周,我们谈论美国教育成本时将会谈到经济援助。

(翻譯的不地道或者錯誤的地方請不吝賜教,謝謝!)

2楼 作者:andyyan 创建: <编辑>  <引用>

我的翻譯有錯誤哈,沒法修改了,SAY SORRY !

3楼 作者:winner8080 创建: <编辑>  <引用>

又见到各位了.

晚上回去看看.

4楼 作者:winner8080 创建: <编辑>  <引用>

楼主的文章:

1.倒数第二段第一个词and,感觉这里译成"并且"不太合适吧.
2.还是这一段 But stay tuned没有译出.
3.第四段 This test is designed to measure skills in English as spoken in the workplace. 这项考试旨在衡量学生在工作中使用英语的技能。
 这里好像不仅仅是"学生"吧?spoken没有翻译出来.
4.Visitors to www.unsv.com, for example, can read, listen and watch programs on many different subjects. 这句感觉翻译的没有1楼的通顺.
 
 
 
感觉MISS HOUR最后提出的这个知识点比较有意思,对理解文章背景有一定的帮助.

andyyan的文章中有不少地方没有译出来.
如下:
1.But TOEIC scores are not used for college admission in the United States.
2.翻译错误,American colleges and universities accept scores from the TOEFL and often the IELTS.肯定是没检查.
3.翻译错误.There are rules that restrict the kinds of jobs that foreign students can have while studying in the United States. But stay tuned.

5楼 作者:winner8080 创建: <编辑>  <引用>
原文中的错误:
在The Internet has a lot of free resources for English learners. Visitors to www.unsv.com, for example,
can read, listen and watch programs on many different subjects.这一段中,listen后面明显有个to,但是官方的原文没有写出来.
  第6楼 作者:八月捕蝉 创建: <编辑>  <引用>

我谈谈一些想法:

1.This is the VOA Special English Education Report.

这里是VOA慢速英语教育报道。

这里,Special 是与 Normal (常速)相对而言的,“节目”两个字可以不翻译出来。

2.We answer some questions this week in our series on getting into an American college or university.

个人认为:本周的系列节目里,我们将回答有关如何进入美国学院或大学的一些问题。

3.This test is designed to measure skills in English as spoken in the workplace.

这项考试旨在衡量在工作中使用英语口语的技能。

7楼 作者:tokky.x 创建: <编辑>  <引用>
But stay tuned到底是什么意思啊?
8楼 作者:crystal 创建: <编辑>  <引用>

but stay tuned  个人觉得应该是 :请继续收听

有准确翻译的人士可以帮助下。谢谢

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台