官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

翻译研讨:2009/2/12 教育报道——外国学生系列:成为富布莱特项目成员

楼主:Miss Hour 日期: 回贴:12 浏览:

This is the VOA Special English Education Report.

这里是VOA特别英语教育报道.

This week in our Foreign Student Series, we talk about the Fulbright Program. It sends Americans to study, teach or do research in other countries. And it brings people from other countries to do the same in the United States.

本周在我们的"外国学生系列"里,我们将谈到"富布莱特项目".它派遣美国人到别的国家学习,教学或做研究.同时又引进外国人使其在美国从事同样的活动.

Fulbright grants are awarded each year to more than seven thousand people. These are graduate students, scholars, teachers and people in other professions. The United States government pays most of the costs. Foreign governments and schools help share the costs and provide other support.

富布莱特补助金每年被授予给7,000多人.那是些研究生,学者,教师和别种职业者.美国政府支付绝大部分的开销.外国政府和学校分担这些开销和提供别的支持.

Legislation introduced by Senator William Fulbright established the program after World War Two. Today it operates in more than one hundred fifty countries. Close to three hundred thousand people have taken part since nineteen forty-six. More than half of all Fulbrighters have been foreign students.

在二战后,由参议员 William Fulbrigh 威廉.富布莱特制定的法律创立了这个项目.今天它在150多个国家运转.自从1946年已经有接近于300,000多人参加了这个项目.所有富布莱特成员中有多半是外国学生.

The Fulbright Program is really a collection of programs. It represents a partnership of government agencies, private organizations and other groups around the world.

富布莱特项目真正是项目的集合体.它代表着政府机构,私人组织和世界上其他团体的合作关系.

The Language Teaching Program, for example, brings teachers of English as a foreign language to work at American colleges and universities.

举例来说,语言教学项目,它引领会说英语(非英语母语者)的教师用其外国语言在美国院校教学工作.

Another program gives forty International Science and Technology Awards each year to foreign doctoral students studying science or engineering.

别的项目则每年给予主修科学或工程学的外国读博学生40项国际科学技术奖.

The Fulbright Foreign Student Program helps graduate students and young professionals do research and study in the United States for a year or longer. Each year more than three thousand of these awards go to foreign graduate students.

富布莱特外国学生项目帮助研究生和年轻的职业者在美国做研究一年或更长时间..每年超过3,000种的这些奖学金流向了外国研究生.

The Fulbright Teacher and Administrator Exchange Program offers a true exchange -- meaning two people trade jobs for a time.

富布莱特教师和行政人员交换项目提供真实的交换--这意味着两个人将交换工作一段时间.

(更多信息详见链接: http://www.fulbrightexchanges.org/ )

The countries with the most Fulbrighters in the United States this year are Germany, Pakistan, Chile, Indonesia and Turkey.

今年在美国占有最多富布莱特项目成员的国家是德国,巴基斯坦,智利,印度尼西亚和土耳其.

State Department official Marianne Craven says Fulbrighters not only want to learn, but also to help improve international understanding.

美国国务院官员Marianne Craven称, 富布莱特成员不只是想学习,也想帮助提高国际认知理解力.

You can learn more about the different Fulbright programs by going online to fulbright.state.gov. Or check with a United States embassy or the Fulbright Commission in your country.

你可以通过上网站 www.fulbright.state.gov学习更多不同的"富布莱特项目"信息.也可向美国大使馆工作人员或你所在国的富布莱特委员会核查下.

And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. This was program number twenty-one in our Foreign Student Series on higher education in the United States. The series can be found at www.unsv.com. I'm Steve Ember.

这就是VOA特别英语教育报道,本次报道由Nancy Steinbach撰稿.这是我们关于在美国的高等教育"外国学生系列"节目的第21次报道.此系列节目可在 www.unsv.com浏览.我是 Steve Ember.

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2009年2月15日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:leon 创建: <编辑>  <引用>
 谢谢你的劳动.万分感谢.
  第2楼 作者:dreaming 创建: <编辑>  <引用>

Each year more than three thousand of these awards go to foreign graduate students.

每年超过3,000种的这些奖学金流向了外国研究生.

我觉得是3000份而不是3000种。嘿。

整篇翻译得非常棒,赞一个~

3楼 作者:justlikeu999@163.com 创建: <编辑>  <引用>

The Language Teaching Program, for example, brings teachers of English as a foreign language to work at American colleges and universities.

屁(譬如)如,语言教学项目是把英语非母语的教师们引入美国院校工作.楼主,这样译,管不?

English as a foreign language应该是一体的.

4楼 作者:zym 创建: <编辑>  <引用>

This is the VOA Special English Education Report.

这里是 VOA 特别英语的教育报告

This week in our Foreign Student Series, we talk about the Fulbright Program. It sends Americans to study, teach or do research in other countries. And it brings people from other countries to do the same in the United States.

在本周的外国学生系列中,我们讨论富布莱特计划,这个计划把美国人送到其它国家去学习、教书或者搞研究,也把其它国家的人带到美国来做同样的事情。

Fulbright grants are awarded each year to more than seven thousand people. These are graduate students, scholars, teachers and people in other professions. The United States government pays most of the costs. Foreign governments and schools help share the costs and provide other support.

每年有七千多人得益于富布莱特助学金,他们是研究生、学者、教师和其它领域的人员,大部分的费用由美国政府负担,外国政府和学校提供部分资助和其他的支持。

Legislation introduced by Senator William Fulbright established the program after World War Two. Today it operates in more than one hundred fifty countries. Close to three hundred thousand people have taken part since nineteen forty-six. More than half of all Fulbrighters have been foreign students.

该计划的资助办法由计划的创始人威廉 - 富布莱特参议员在二战后提出,富布莱特计划现在在 150 多个国家中实施, 1946 年以来有近 30 万人参加了该计划,半数以上的富布莱特学者为外国学生。

The Fulbright Program is really a collection of programs. It represents a partnership of government agencies, private organizations and other groups around the world.

富布莱特计划实际上是多个计划的组合,它代表了政府机构、私人组织和世界上其它团体之间的合作关系。

The Language Teaching Program, for example, brings teachers of English as a foreign language to work at American colleges and universities.

例如语言教学计划,让那些把英语作为外语的教师到美国的大学工作。

Another program gives forty International Science and Technology Awards each year to foreign doctoral students studying science or engineering.

另外一个计划每年给学习科学或工程的外国博士生颁发四十个国际科学和技术奖。

The Fulbright Foreign Student Program helps graduate students and young professionals do research and study in the United States for a year or longer. Each year more than three thousand of these awards go to foreign graduate students.

富布莱特外国学生计划帮助研究生和年轻的专业人员在美国做一年或更长时间的研究和学习,每年都有三千多个奖项颁给外国研究生。

The Fulbright Teacher and Administrator Exchange Program offers a true exchange -- meaning two people trade jobs for a time.

富布莱特教师和管理者交换计划提供了一种真正的交换方式 ----- 两人互换工作一段时间。

The countries with the most Fulbrighters in the United States this year are Germany, Pakistan, Chile, Indonesia and Turkey.

今年美国最多的富布莱特学者来自于德国、巴基斯坦、智利、印尼和土耳其。

State Department official Marianne Craven says Fulbrighters not only want to learn, but also to help improve international understanding.

美国国务院官员 Marianne Craven 说,富布莱特学者不仅想要学习,也帮助增进了国际间的相互了解。

You can learn more about the different Fulbright programs by going online to fulbright.state.gov. Or check with a United States embassy or the Fulbright Commission in your country.

你可以在网站 fulbright.state.gov 上获悉更多不同的富布莱特计划,或者与贵国的美国大使馆或富布莱特委员会联系。

And that's the VOA Special English Education Report, written by Nancy Steinbach. This was program number twenty-one in our Foreign Student Series on higher education in the United States. The series can be found at www.unsv.com. I'm Steve Ember.

以上是 VOA 特别英语的教育报告,由 Nancy Steinbach 撰稿。这是我们在美国高等教育外国学生系列的节目 21 ,这个系列可以在 www.unsv.com 上找到。我是 Steve Ember 。

5楼 作者:dreaming 创建: <编辑>  <引用>

Legislation introduced by Senator William Fulbright established the program after World War Two.

该计划的资助办法由计划的创始人威廉-富布莱特参议员在二战后提出

或许应该翻译成:二战后,Senator William 在法律上确定引进这个计划。

u did a good job.~

6楼 作者:percy 创建: <编辑>  <引用>

Legislation introduced by Senator William Fulbright established the program after World War Two.

该计划的资助办法由计划的创始人威廉-富布莱特参议员在二战后提出

我的翻译:

二战后,该计划由威廉-富布莱特参议员提出并确定为法规.

7楼 作者:Felix 创建: <编辑>  <引用>

谢楼主

  第8楼 作者:farseer 创建: <编辑>  <引用>

楼主辛苦了,赞一个!

It sends Americans to study, teach or do research in other countries. And it brings people from other countries to do the same in the United States.

它一方面让美国人去别的国家学习,教学或做研究,另一方面也邀请别国的人来美国做同样的事。

The Language Teaching Program, for example, brings teachers of English as a foreign language to work at American colleges and universities.

举例来说,语言教学计划使得那些英语非母语的老师同样可以在美国高校工作。

The Fulbright Foreign Student Program helps graduate students and young professionals do research and study in the United States for a year or longer.

富布莱特留学生项目可以帮助研究生和年富力强的专家在美国做一年或更长时间地研究和学习。

The countries with the most Fulbrighters in the United States this year are Germany, Pakistan, Chile, Indonesia and Turkey.

今年与美国交流富布莱特项目最多的国家是德国,巴基斯坦,智利,印度尼西亚和土耳其。

9楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>

谢2楼,3楼同学啊,我理解错了。 Each year more than three thousand of these awards go to foreign graduate students. 每年超过3,000种的这些奖学金流向了外国研究生.该是3,000份合适,就如大学奖学金的名额一样。

3楼的The Language Teaching Program, for example, brings teachers of English as a foreign language to work at American colleges and universities. 这句话翻译地比我通顺流利。

10楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>
5 -  作者:dreaming -  创建于:2009-2-12 14:52

Legislation introduced by Senator William Fulbright established the program after World War Two.

该计划的资助办法由计划的创始人威廉-富布莱特参议员在二战后提出

或许应该翻译成:二战后,Senator William 在法律上确定引进这个计划。

 dreaming同学,这里的introduce是创立的意思,不是引进。我觉得还是我的合适通顺。应是:在二战后,由参议员 William Fulbrigh 威廉.富布莱特制定的法律创立了这个项目。

11楼 作者:holly 创建: <编辑>  <引用>

有了这个版块真棒。

12楼 作者:Miss Hour 创建: <编辑>  <引用>
谢谢夸奖,我们编辑团队的宗旨就在共同提高。
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台