官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号(英语全能特训)
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
您的位置:首页 > 英语学习论坛

2010年2月26日经济报道 –丰田总裁向美国国会坦言“我非常抱歉”。

楼主:Early Bird 日期: 回贴:1 浏览:

ECONOMICS REPORT - 'I Am Deeply Sorry,' Toyota Chief Tells US Congress
2010 2 26 日经济 报道 丰田总裁向美国国会坦言“我非常抱歉”。

mp3.gif MP3节目录音下载 (1.80 M) 

pdf.gif 同步英汉翻译对照下载 (26 K) 

pdf.gif PDF 节目文稿下载 (51 K) 

lrc.gif LRC 同步字幕歌词下载 (4 K)

From: http://www.unsv.com/voanews/specialenglish/scripts/2010/02/26/0041/  

This is the VOA Special English Economics Report.
这里是 VOA 特别英语的经济报道

In Washington, Congress will again discuss the safety problems at Toyota. On Tuesday, a Senate committee will examine the recent safety recalls and the government's response.

在华盛顿,美国国会将再次讨论丰田汽车的安全问题。周二,一个参议院委员会将审查最近的安全召回事件以及美国政府的应对。

The House of Representatives held two days of hearings this week. On Wednesday lawmakers questioned Akio Toyoda, the head of the company since June.

众议院本周举行了为期二天的听证会。周三,立法者质询了自六月起担任丰田公司总裁的丰田章男。

AKIO TOYODA: "I am deeply sorry for any accident that Toyota drivers have experienced."

丰田章男:“对丰田车主所经历的任何事故,我非常抱歉。”

Defects have been linked to at least thirty-nine deaths over the past several years. Toyota has recalled more than eight million vehicles worldwide over a risk of gaining speed suddenly and uncontrollably.

丰田车缺陷在过去几年中导致了至少 39 例死亡。丰田公司因突然加速且失控风险而在全球召回了 800 多万辆汽车。

Toyota is Japan's biggest company and in two thousand eight it passed General Motors as the world's biggest carmaker. But Akio Toyoda said his company paid too much attention to growth and not enough to safety.

丰田公司是日本最大的公司,并且在 2008 年超越通用汽车而成为世界最大的汽车厂商。但是,丰田章男说,丰田公司太注重增长,而对安全非予以足够的重视。

AKIO TOYODA: "Toyota has, for the past few years, been expanding its business rapidly. Quite frankly, I fear the pace at which we have grown may have been too quick."

丰田章男:“在过去几年中,丰田汽车扩张业务快速。相当坦诚地说,我认为我们增长的速度可能太快了。”

The grandson of the company's founder rejected the possibility that the acceleration problem is related to the electronic controls in his vehicles. The company has blamed problems with the accelerator pedal and badly positioned floor mats.

丰田章男是丰田公司创始人的孙子,他否认了加速问题与丰田汽车的电子控制系统相关的可能性。丰田汽车将问题归咎于加速踏板和安置不当的脚垫。

But this week, lawmakers released a company document showing Toyota had saved one hundred million dollars by negotiating a limited recall over the issue. The document listed that deal among several "wins" for Toyota.

但是,立法者本周披露了丰田公司的一份文件,表明丰田公司通过谈判而就这一问题进行有限的召回,从而节约了 1 亿美元。这一文件将这一交易列为丰田公司的几个“小聪明”之一。

The document added to criticisms that federal officials did not act aggressively enough against Toyota. But others say Toyota is being treated unfairly because the government now owns sixty percent of General Motors.

该文件为联邦官员未对丰田公司采取积极举措的批评增添了佐料。但是,其他人士说,丰田正在受到不公正待遇,因为美国政府目前拥有通用汽车的 60% 股权。

Transportation Secretary Ray LaHood was questioned earlier in the day and dismissed that idea. He praised the agency that deals with auto industry recalls, the National Highway Traffic Safety Administration, or NHTSA.

交通部长 Ray LaHood 在前一天受到质询时,否认这点。他赞扬了 NHTSA (美国公路交通安全管理局)处理汽车行业召回的举措。

RAY LAHOOD: "Over just the last three years, NHTSA’s defect and compliance investigations have resulted in five hundred twenty-four recalls involving twenty-three million vehicles. We haven't been sitting around on our hands. When people complain, we investigate."

RAY LAHOOD :“仅仅在过去的三年中, NHTSA 就缺陷及投诉方面的调查导致了 2300 万辆汽车的 524 起召回。我们未袖手旁观。有人投诉时,我们着手调查。”

Rhonda Smith of Tennessee described how in two thousand six her Toyota-made Lexus sped up for a time to one hundred sixty kilometers an hour.

田纳西州的 Rhonda Smith 叙述了 2006 年她的 丰田 汽车 雷克萨斯 突然加速到 160 公里 / 小时。

RHONDA SMITH: "And I prayed to God to help me."

RHONDA SMITH: “当时,我祈求上帝保佑!”

NHTSA blamed a floor mat, but she blames the electronics and says Toyota dismissed her concerns.

NHTSA 归咎于脚垫,但是她归咎于电子系统,并且说丰田公司否认了她的担忧。

Ray LaHood says his department will investigate the electronics used by Toyota and other automakers. And Akio Toyoda promised a new level of openness and speed in dealing with safety issues.

Ray LaHood 说交通部将调查丰田汽车以及其它汽车厂商采用的电子系统。另外,丰田章男承诺在处理安全问题方面更公开与快捷。

And that's the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter. I'm Steve Ember.

这是 Mario Ritter 编写的 VOA 特别英语经济报道。我是 Steve Ember 。

----------------------------------------
最佳回复 该帖于2010年2月26日被版主推荐为精华帖。

分享到:
1楼 作者:justlikeu999 创建: <编辑>  <引用>

NHTSA blamed a floor mat, but she blames the electronics and says Toyota dismissed her concerns.

NHTSA 归咎于脚刹,但是她归咎于电路(车包含电路部分和机械部分),又说丰田公司敷衍了她关心的事。

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台