官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
终身VIP会员
一次购买,终身使用。
¥2990元/终身

Take the biscuit “拿走饼干” 可形容行为 “极其可恶”

阅读次数:


VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
PDF节目文稿 PDF节目文稿  MP3节目录音 MP3节目录音 
文章原文
同步字幕

[图片来源:Getty Images]

内容简介

菲菲用 Rob 的咖啡给办公室里的每位同事都冲了一杯,结果没注意把 Rob 的咖啡给用完了。这可惹得 Rob 特别生气。但这个事情和 "take the biscuit 拿饼干" 有什么关系呢?听听他们的对话。

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei

大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲,还有我的搭档 Rob。

Rob

Hi everyone.

Feifei

So Rob, help yourself to a biscuit. I know how much you love them, so I bought some for us to share today.

Rob

Oh right. That's very kind, Feifei, but very odd. You don't normally buy me things.

Feifei

你说说你这个人-我给你买饼干吃,你不但不谢谢我,还疑心重重。

Rob

Are you feeling guilty? Have you done something wrong?

Feifei

Of course not! Well... sort of. I hope you don't mind, but I used up all your coffee when I made drinks for the team this morning.

Rob

What?! You used up all my coffee - and you didn't make me one? That really takes the biscuit!

Feifei

I haven't taken any biscuits! 我可没动你的饼干,就是喝完了你的咖啡。

Rob

No, Feifei! When I say someone really takes the biscuit, I mean what you have done is really surprising, annoying or sometimes just silly.

Feifei

Oh dear, so you're not happy? 原来,"take the biscuit" 和饼干没有关系。如果一个人 "takes the biscuit",那么此人的行为就让我们感到非常惊讶、甚至极其反感。我用 Rob 的咖啡给大家每人冲了一杯,结果把他的咖啡用完了,Rob 觉得我这个行为非常不好。Sorry, Rob. Let's hear some examples while you calm down.

Examples

I can't believe she copied my work and pretended it was her own - now that really takes the biscuit.

You're really taking the biscuit if you're expecting me to take you to the match and wait outside until it's finished!

Your plan to turn the spare bedroom into a snooker room really takes the biscuit!

Feifei

这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。本集节目中介绍的俚语表达是 "take the biscuit" 或 "really take the biscuit",我们通常用这个说法来表达我们对他人的行为感到惊讶、极其不满的情绪。Oh Rob, I'll buy you some more coffee.

Rob

I hope so. By the way, we can say 'something' as well as 'someone' takes the biscuit.

Feifei

Right. 我们可以说一个人或一件事情 "takes the biscuit"。

Rob

Yes - so you take the biscuit by using up my coffee but there is something that really takes the biscuit.

Feifei

Oh yes? What's that?

Rob

These biscuits you bought are ginger nuts - I hate ginger biscuits. Didn't you know? Oh that really takes the biscuit!

Feifei

OK, Rob. You're really taking this badly. Pass them over here then and I'll eat them...

Rob

...Oh crumbs, I've dropped them - sorry!

Feifei

It looks like I won't be taking any of my biscuits today! Come on, Rob. I'll buy you a coffee.

Rob

Thanks. Bye.

Feifei

Bye.

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台