官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
van allen站长就要结婚了!终身vip会员特惠活动进行中 >>>
手机微信学英语
打开手机微信,扫描以下二维码,即可通过我们的微信小程序学英语。
英语全能特训(微信小程序)
UNSV英语学习频道淘宝网店
淘宝网店购买咨询
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月
终身VIP会员
一次购买,终身使用。
¥1990元/终身

Curry favour 阿谀奉承

阅读次数:

站长婚礼祝福VIP会员优惠活动正在进行中,点此立即优惠购买!
VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键!)点击下面的MP3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
PDF节目文稿 PDF节目文稿  MP3节目录音 MP3节目录音 
文章原文
同步字幕

[图片来源:Getty Images]

内容简介

Rob 发现菲菲和上司共用午餐,所以想知道他们都聊了些什么。Rob 说菲菲 "curry favour" 上司,可菲菲不懂这个表达的实际意思,所以又闹笑话了。听他们的对话,学习 "curry favour" 这个实用的表达。

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei

大家好,欢迎来到 BBC 英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。

Rob

...and hello, I'm Rob. Erm, Feifei, why were you in the cafe with the boss earlier?

Feifei

Was I?

Rob

Come on. I saw you having lunch with the boss. Nobody ever has lunch with him.

Feifei

哎呀,刚才和上司吃饭,被 Rob 给看见了,我该找个什么借口呢?OK, I admit it. I was having lunch with the boss. What's wrong with that?

Rob

Well, we all know there is promotion in the department on offer - and you are obviously trying to curry favour with the boss so that you get the job. Honestly!

Feifei

Hold on. I can assure you I was not having curry with the boss - it was just a sandwich.

Rob

Feifei, if you curry favour with someone you are not eating curry. It means you are trying to get someone - the boss - to like you or even give you something. Something like a promotion.

Feifei

I was not! But I like the expression. 其实 "curry favour" 这个说法和 "咖喱" 没什么关系。If you curry favour with someone, you are trying to get them to like you or give you something. 也就是说 "一个人讨好、奉承上司、老板、或有权的人",就是俗话说的 "拍马屁"。

Rob

OK. Let's hear some more examples of people currying favour with someone else.

Examples

I know what you're up to! You're trying to curry favour with the manager by telling her what a great job she's doing!

The company tried to curry favour with its employees by giving them all a pay rise.

He's trying to get free tickets to the gig by currying favour with the tour manager - it won't work!

Feifei

这里是 BBC 英语教学的《地道英语》节目。本集节目中介绍的表达是 "curry favour",它用来描述一个人讨好有权利的人而从中获取利益。

Rob

Another way of saying it is you are trying to 'keep in with' someone.

Feifei

英语里另一个说法 "keep in with someone" 的意思和 "curry favour" 相似,用来描述一个人和他人都搞好关系,友好相处。It's all a bit false, Rob, trying to make someone like you - which is why I was not trying to curry favour with the boss.

Rob

You won't get that promotion anyway.

Feifei

We were actually talking about you!

Rob

Oh yes?

Feifei

He wanted my advice on whether he should give the promotion to you.

Rob

To me! Well, come on then, what did you say?

Feifei

You'll need to curry favour with me, if you want to know that!

Rob

How about dinner? I know a nice little curry house just round the corner.

Feifei

Bye.

Rob

Bye.

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台