官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月

Ex-Chinese Railways Minister Charged with Bribery, Abuse of Power | 前中国铁道部长刘志军被控受贿和滥用职权

阅读次数:

Liu Zhijun 刘志军
Liu Zhijun 刘志军

A former Chinese railways minister who oversaw the rapid expansion of the country's scandal-plagued high-speed train network has been charged with bribery and abuse of power.

前中国铁道部长刘志军被控犯有受贿和滥用职权罪。在刘志军任内,充满丑闻的中国高铁系统迅速扩展。

The official Xinhua news agency Wednesday announced the charges against Liu Zhijun. It did not give a trial date or offer any specifics on the charges against him.

中国官方的新华社星期三报道了起诉刘志军一事,报道中没有提及审判日期,也没有透露刘志军被控罪行的任何细节。

Liu was fired from his post in 2011 for unspecified "severe violations" of discipline. State media had previously accused him of taking large bribes and illegally awarding contracts.

2011年,刘志军因未加具体说明的严重违规而被撤职。中国国家媒体此前曾指责他收受巨额贿赂以及非法批准合同。

The 60-year-old led the expansion of China's bullet train network, which is now the world's largest. The hugely expensive project has been plagued by debt problems and criticized for sacrificing safety for the sake of speed.

现年60岁的刘志军主持了中国高铁系统的扩建,目前中国高铁规模位居世界首位。这项耗资巨大的项目存在很多债务问题,并被指为速度而牺牲安全。

Criticism of the rail network intensified after two high-speed trains collided in 2011 in the eastern city of Wenzhou, killing 40 people.

2011年,两列高速列车在中国东部城市温州相撞,造成40人死亡,此后对高铁系统的批评升级。

网友的学习评论(0条):
版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台