官方APP下载:英语学习播客(支持苹果手机、安卓手机)
创办于2003年
UNSV记不住?那就记中文谐音“忧安思危”吧!
  Slow and Steady Wins the Race!
UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
公众微信服务号
英语全能特训(微信公众服务号)
UNSV英语学习频道淘宝网店
客服短信:18913948480
客服邮箱:web@unsv.com
初级VIP会员
全站英语学习资料下载。
¥98元/12个月

WORDS AND THEIR STORIES - Table Tennis, Anyone?

发布日期:9-11-2016

People watch as a robot (R) plays table tennis with a man during an demonstration at the World Robot Conference in Beijing, China, Nov. 2015. (FILE PHOTO)
People watch as a robot (R) plays table tennis with a man during an demonstration at the World Robot Conference in Beijing, China, Nov. 2015. (FILE PHOTO)

Hello and welcome to Words and Their Stories from VOA Learning English!

On this program, we explore the stories behind common expressions in American English.

Today, we talk about an object found in every home. We eat off them. We can also work at them. We play games on them and, at other times, we simply gather around them.

They are tables!

A table is often at the center of many activities. So it is not surprising that the word “table” is used in several common expressions.

Let’s start with a very simple one: to table something.

George Bernard Shaw was a famous playwright. He reportedly said that “England and America are separated by the same language.”

However, he may not have said that. It was the Irish writer Oscar Wilde who wrote years earlier in his 1887 story The Canterville Ghost, “… we have really everything in common with America nowadays, except, of course, language.”

Regardless of who said it first, there is truth in this funny statement. Similar expressions can sometimes mean different things in the U.K and the U.S.

For example, the term to table means one thing in Britain, while it means the exact opposite in the United States.

When Britain’s parliament wishes to consider an issue for discussion, members vote “to table it.” On the other hand, when the United States Senate or House of Representatives votes “to table” a proposal, lawmakers decide to set aside the plan or even kill it altogether.

These differences led to misunderstandings between the two countries shortly after the United States entered World War II.

As the Americans and British began to develop joint military plans, the term “to table” usually required a clearer explanation. There were British proposals that the Americans were strongly opposed to. They did not even want to discuss them. Respectfully, they said, “Let’s table them.”

The British were happy to hear that. They thought the Americans were ready to give the proposals serious considerations. Boy, were they wrong!

For a time, the misunderstandings could be troublesome. But in time, the two sides grew to understand what each meant by the expression “to table.” And communications between them improved.

So did their military situation. In time, the Allies turned the tables on Nazi Germany. After being on the defensive for a long time, allied forces moved forward to take the offensive on all battle fronts.

The Allies turned the tables on German forces and defeated them.

Hear another dialogue using the expression 'to turn the tables' on this episode of English in a Minute.

The expression “to turn the tables” means to give opponents the same treatment they have been giving you. This saying comes from a popular 16th century card game.

In the game, a player might have found themselves in a worse position than his opponent. And so, turning the board, or table, around put the other person in the same position.

Now, let us hear this expression used in an everyday conversation.

A: Hey did you watch your boss’s television interview about education reform?

B: Not yet. I hate watching her speak to reporters. Most of them are unfair and unprepared.

A: Well, your boss was ready for them. She turned the tables on all of them. She brought all her facts and knowledge about the issue to the table. She supplied hard evidence that proved their accusations wrong.

B: In that case, I’ll watch that interview right away! Nothing is better than seeing the tables turn against unfair reporters.

So the expression “turn the tables” comes from a game and so does the expression cards on the table.

If we put our cards on the table we lay everything out in plain view. Nothing is hidden. However, people who want to keep their plans secret, deal under the table. This expression is used to describe dishonest activities, such as cheating.

An employer who pays a worker under the table is paying them illegally without taking out taxes.

But if you bring something to a party, you don’t put it under the table. You put it on the table. Often when people are invited to parties, they bring something to eat or drink to share. Whether it is a bottle of wine or a chocolate cake, these gifts go on a table for everyone to enjoy.

In American English, however, what you bring to the table is not limited to food or something to drink.

What you bring to the table can be interesting stories, personal knowledge of a subject or a witty sense of humor. These things all make the event better. So, people who bring something to the table are those who bring something of value to a party, a meeting or event.

On the other hand, if someone does not bring anything of value to a gathering, for whatever reason, we can say that person brings nothing to the table.

You might ask, what does VOA Learning English bring to the table? We create stories and programs every day that hopefully help you improve your English.

Thanks for listening. I’m Anna Matteo.

Anna Matteo wrote this report, with additional information written by Harold Berman. George Grow was the editor.

Words in This Story

witty adj. funny and clever

sense of humorn. a personality that gives someone the ability to say funny things and see the funny side of things

版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
网站备案:苏公网安备 32010202011039号苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
广播台